Shalom (שלום) — heprealainen sana 'rauha' ja tervehdys: merkitys
Shalom (שלום) — tutustu heprealaiseen sanaan, sen syvälliseen merkitykseen rauhana, tervehtimisenä ja sisäisen tasapainon symbolina.

Shalom (שלום) on hepreankielinen sana, joka tarkoittaa "rauhaa". Kuten englannissa, se voi tarkoittaa sekä osapuolten välistä rauhaa että sisäistä rauhaa, tyyneyttä tai ihmisen hiljaisuutta. Sitä käytetään myös tervehtimiseen ja jäähyväisiin, samalla tavalla kuin suomen "hei", "hyvää päivää" tai "näkemiin". Sana lausutaan yleisesti sha-LOHM.
Merkitys ja etymologia
Sanan "shalom" juuri liittyy heprean kantasanaan š-l-m (ש‑ל‑ם), josta johdetaan myös verbit kuten le-shalem — "täydentää, maksaa, hyvittää". Kantasanan perusmerkitys liittyy kokonaisuuteen, täydellisyyteen ja tasapainoon. Tämä korostaa, että shalom ei ole vain konfliktin puuttumista, vaan koko asian tasapainoa, oikeudenmukaisuutta ja hyvinvointia.
Käyttö tervehtimisessä ja jäähyväisissä
Yleisin tervehdysmuoto on lyhennetty lauseesta Shalom Aleichem (שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם), joka tarkoittaa kirjaimellisesti "rauha olkoon teidän kanssanne". Vastaus on perinteisesti Aleichem Shalom tai Ve-aleichem shalom ("ja teille rauha"). Tämä tervehdys muistuttaa arabian kielessä käytettävää fraasia "Salam Alaykum" (سلام عليكم), joka merkitsee samaa.
Uskonnollinen ja kulttuurinen merkitys
Shalomilla on syvä asema juutalaisessa uskonnossa ja kirjallisuudessa: se esiintyy usein Raamatussa (Tanakh) kuvaamassa sekä yksilöllistä hyvinvointia että yhteisön rauhaa ja vaurautta. Liturgiassa ja rukouksissa käytetään erilaisia shalom-pyhkiä (esim. Shalom Rav), ja perjantai-illan shabbat-riiteissä lauletaan tunnettuja sävelmiä kuten "Shalom Aleichem".
Sanan merkitystä korostaa myös monien idiomien ja yhdyssanojen käyttö, esimerkiksi:
- Shalom bayit — "kodin rauha", viittaa tasaiseen ja harmoniseen perhe-elämään.
- Le-shalom käytetään joskus muodollisissa toivotuksissa ja siunauksissa.
Muunnelmat, lainasanat ja vastaavuudet
Shalom esiintyy myös nimissä ja yhdysmuodoissa: esimerkiksi monissa israelilaisissa paikannimissä, yritysnimissä ja henkilönimissä. Yiddishissä ja juutalaisessa diasporassa sana esiintyy usein muotoina "Sholom" tai "Sholem" — tunnetuin esimerkki on kirjailija Sholom Aleichem (oik. Solomon Rabinovitš), jonka nimessä näkyy tervehdysmuodon käyttö.
Arabian kielessä vastaava sana on salaam (سلام), ja molemmat sanat juontuvat samantapaisista semitisistä kantamuodoista, jotka korostavat rauhaa ja eheyttä.
Nykykäyttö
Modernissa hepreaksi shalom on yleinen tervehdys sekä arjessa että muodollisissa tilanteissa. Sen käyttö on laaja: tervehdyksenä, jäähyväisinä, siunauksissa ja toivotuksissa. Shalom voi olla myös tervehdyskirjeen, puhelun tai viestin lopetus sekä toivotus rauhasta ja hyvinvoinnista kuulijalle.
Esimerkkejä
- Shalom! — Hei / Moi / Rauhaa.
- Shalom Aleichem — Rauha olkoon kanssanne (tervehdys).
- Aleichem Shalom — Vastaus: Teille myös rauha.
- Shalom bayit — Kodin rauha, perheharmonia.
Yhteenvetona: shalom on monimerkityksinen käsite, joka yhdistää rauhan, kokonaisuuden, oikeudenmukaisuuden ja hyvänolon. Se on sekä arkinen tervehdys että syvällinen eettinen ja uskonnollinen ihanne.
Kysymyksiä ja vastauksia
K: Mitä hepreankielinen sana "Shalom" tarkoittaa?
V: Shalom tarkoittaa hepreaksi "rauhaa".
K: Miten "Shalom" sanaa käytetään tervehdystapana?
V: Shalomia käytetään tervehdys- ja hyvästelytapana.
K: Mitä muita merkityksiä "Shalomilla" on sen lisäksi, että sitä käytetään kahden tahon väliseen rauhaan?
V: Shalomin muita merkityksiä ovat yksilön tai ryhmän sisäinen rauha, rauhallisuus, hyvinvointi, hyvinvointi ja turvallisuus.
K: Mihin sanan "shalom" juuri liittyy hepreassa?
V: Sanan "shalom" juuri voi liittyä sanaan "shalem", joka tarkoittaa "kokonaisuutta", tai sanaan le-shalem, joka tarkoittaa "loppuunsaattamista, palkitsemista, maksamista, korvaamista".
K: Onko "shalom" vain konfliktin tai epäystävällisyyden poissaoloa?
V: Ei, shalom on enemmän kuin vain konfliktin tai epäystävällisyyden puuttuminen. Se merkitsee myös paluuta tasapainoon, oikeudenmukaisuuteen ja täydelliseen tasa-arvoon.
K: Mikä on koko lause, josta "shalom" on usein lyhennetty muoto?
V: Täydellinen lause, josta "Shalom" on usein lyhennetty muoto, on "Shalom Aleichem", joka tarkoittaa "Rauha on kanssasi".
K: Onko arabiaksi olemassa samanlainen lause kuin "Shalom Aleichem"?
V: Kyllä, arabiaksi on olemassa samanlainen lause kuin "Shalom Aleichem", joka on "Salam Alaykum", joka tarkoittaa "Rauha olkoon kanssasi".
Etsiä