TšuvashTet - tšuvassien internet ja tšuvashinkieliset verkkosivut
TšuvashTet — tšuvassien oma internet: tšuvashinkieliset verkkosivut, uutiset, kulttuuri ja yhteisö, sekä latinalinen ja kyrillinen sisältö yhdessä palvelussa.
ChuvashTet (lyhenne sanoista "Chuvash Internet"), (tšuvash: Чăва́ш Интерне́чĕ, Чăваште́т, Чăваш Тете́лĕ) on tšuvashinkielisten Internet-käyttäjien yleisesti käyttämä nimi tšuvashinkielisestä Internetin osasta, joka käsittelee tšuvashikansaa tai tšuvassia. Siihen kuuluu verkkosivuja ja verkkosivustoja monilla kielillä. ChuvashTet kattaa niin paikalliset uutispalvelut, kulttuuri- ja kieliresurssit kuin yksityisten harrastajien ylläpitämät sivustot ja sosiaalisen median ryhmät.
Kieliasu ja kirjoitusjärjestelmät
Tšuvassien internetin käyttäjät käyttävät latinalaisia ja kyrillisiä kirjaimia. Käytännössä törmää sekä tšuvashin kyrilliseen aakkostoon että erilaisiin latinisoituihin versioihin, joita käytetään esimerkiksi kansainvälisissä yhteyksissä, URL-osoitteissa tai silloin kun kyrillisen kirjasimen tuki puuttuu. Nykyään suurin osa ChuvashTet-sisällöstä julkaistaan UTF-8-koodauksella, mutta erikoismerkit ja oikea fonttituki ovat edelleen tärkeitä, jotta tšuvashin erikoisäänteet näkyvät oikein.
Mitähän siellä on — sisältötyypit
ChuvashTetin sisältö kattaa laajan kirjon:
- uutiset ja paikallistoiminta
- kieltenopetusmateriaalit ja sanakirjat
- kansanperinne, runous ja kirjallisuus
- ääninäytteet ja videoaineistot (laulut, haastattelut, opetusvideot)
- kohtauspaikat ja keskustelufoorumit pienille yhteisöille
- arkistot ja digitoidut historialliset lähteet
Yhteisö ja tarkoitus
ChuvashTet toimii paitsi tiedonvälityksenä myös kielen ja kulttuurin säilyttämisen foorumina. Monet sivustot pyrkivät tukemaan tšuvashin kielen opetusta, edistämään kulttuuritapahtumia ja tarjoamaan alustan paikallisille aktivisteille ja tutkijoille. Verkko on tärkeä väline kielen elvyttämisessä erityisesti diasporassa asuville tšuvashkielisille.
Haasteet ja ratkaisut
Pienemmän kieliyhteisön verkkoelämä kohtaa haasteita, kuten rahoituksen puutetta, teknisiä ongelmia (fontit, syöttömenetelmät) ja alhaista näkyvyyttä suurten hakukoneiden hakutuloksissa. Ratkaisuna toimivat avoimen lähdekoodin työkalut, yhteisön ylläpitämät sisällöt, paikallisten koulutusprojekteiden tukeminen sekä hyvä tekninen ohjeistus kielikohtaisista asetuksista (kokoonpano näppäimistöille, Unicode-asiat).
Miten löytää ja osallistua
ChuvashTetin löytämiseksi kannattaa hakea sekä kyrillisillä että latinalaisilla hakusanoilla ja etsiä yhteisöjä sosiaalisesta mediasta. Moni kieliresurssi löytyy myös tietosanakirjoista ja erillisistä kieliprojekteista verkossa. Osallistuminen onnistuu luomalla sisältöä, kääntämällä tekstejä, digitisoimalla vanhoja julkaisuja tai osallistumalla keskusteluihin ja vapaaehtoistyöhön.
Vinkkejä käytännön toimintaan: varmista, että käyttämäsi tekstieditori ja selain tukevat UTF-8:aa; asenna tarvittaessa tšuvashin näppäinasetus tai translitterointiohjelma; käytä selkeitä metatietoja ja kielikohtaisia tageja, jotta sisältö löytyisi helpommin hakukoneilla.
ChuvashTet on dynaaminen ja kasvava osa tšuvashien digitaalista elinympäristöä. Sen kehittämiseen osallistuminen vahvistaa kielen ja kulttuurin näkyvyyttä sekä tarjoaa arvokkaita resursseja tuleville sukupolville.
Kirjallisuus
- Алексеев И. В. Выбор символов для букв чувашского алфавита при размещении информации на веб-сайтах // Аспекты филологических, педагогических, журналистских исследований: Межвузовский сборник научных трудов. - Cheboksary: Новое время, 2009. - С. 244-250.
- Алексеев И. В., Дегтярёв Г. А. К вопросу о создании компьютерной терминологии на чувашском языке // Чувашский язык из глубины веков in будущее / Науч. ред. и сост. Г. А. Дегтярёв. - Cheboksary: Чуваш. гос. ин-т гуманит. наук, 2007. - С. 100-103.
- Андреев В. Ю. О поисковых системах Интернета // Чувашский язык и современные проблемы алтаистики: Сборник materials Международной научной конференции "Чувашский язык и современные проблемы алтаистики". В 2-х ч. - Ч. I. - Cheboksary: Чуваш. гос. ин-т гуманит. наук, 2009. - С. 77-80.
- Дегтярёв Г. А. Компьютерти чăваш чĕлхи: терминологие йĕркелес ыйтусем // Вестник Чебоксарского филиала Московского государственного гуманитарного университета имени М. А. Шолохова. № 6. - Moskova - Tšeboksary, 2009. - С. 258-267.
- Дегтярёва И. В. Чĕлхĕ урокĕсенче Интернет пурлăхĕпе усă курасси // Ашмаринские чтения - 6: Материалы Всероссийской научной конференции. - Cheboksary: Чуваш. гос. ин-т гуманит. наук, 2008. - С. 375-380.
Aiheeseen liittyvät sivut
- TatNet
- Tshuvassit Wikipedia
Kysymyksiä ja vastauksia
K: Mikä on tšuvashatet?
V: ChuvashTet on nimitys, jota tšuvashinkieliset Internetin käyttäjät käyttävät yleisesti tšuvashikansaa tai Tšuvashiaa käsittelevästä Webin osasta.
K: Mitä kieltä tšuvashinkieliset Internetin käyttäjät käyttävät?
V: Tshuvashin Internet-käyttäjät käyttävät latinalaista ja kyrillistä kirjoitusasua.
K: Mitä ChuvashTet sisältää?
V: ChuvashTet sisältää verkkosivuja ja verkkosivustoja monilla kielillä.
K: Mitä sana ChuvashTet tarkoittaa?
V: ChuvashTet tarkoittaa "tšuvashinkielistä internetiä".
K: Mikä on ChuvashTet-nimen merkitys?
V: Nimi ChuvashTet on merkittävä, koska tšuvashinkieliset Internetin käyttäjät käyttävät sitä yleisesti tietystä tšuvashikansaa tai Tšuvashiaa käsittelevästä Internetin osasta.
Kysymys: Miten tšuvashinkieliset Internet-käyttäjät navigoivat ChuvashTetissä?
V: Tšuvashinkieliset Internet-käyttäjät käyttävät ChuvashTetissä latinalaisia ja kyrillisiä kirjaimia.
K: Voivatko ihmiset, jotka eivät puhu tšuvashia, käyttää ChuvashTetiä?
V: Kyllä, ihmiset, jotka eivät puhu tšuvashia, voivat käyttää ChuvashTetiä, koska se sisältää verkkosivuja ja verkkosivustoja monilla kielillä.
Etsiä