Bislama: Vanuatun kreolikieli — määritelmä ja historia

Bislama — Vanuatun englannin- ja ranskansekoitteinen kreolikieli: selkeä määritelmä, syntyhistoria ja kulttuurinen merkitys Vanuatun kielimaailmassa.

Tekijä: Leandro Alegsa

Bislama on yksi Vanuatun kolmesta kansalliskielestä. Se on uusi kieli, joka on syntynyt viimeisten kahden tai kolmen sadan vuoden aikana sekoittamalla englantia, ranskaa ja joitakin paikallisia sanoja. Sanat on koottu yhteen niin kuin ihmiset ovat puhuneet Vanuatulla jo kauan - ei niin kuin englannin tai ranskan sanat on koottu yhteen.

Määritelmä

Bislama on englantiin pohjautuva kreolikieli ja samalla lingua franca, jota käytetään laajasti Vanuatun saarivaltiossa eri kieliryhmien välillä kommunikoimiseen. Se on kieli, jossa sanasto on pääosin peräisin englannista, mutta rakenteessa, ääntämyksessä ja joissain sanoissa näkyy vaikutteita ranskasta ja paikallisista austronesialaisista kielistä.

Historia

Bislama syntyi 1800-luvun lopulta lähtien, kun erilaiset kieliryhmät joutuivat työskentelemään yhdessä (esimerkiksi plantaaseilla ja merityössä) ja tarvitsivat yhteisen kommunikaatiotavan. Työvoiman liikkuvuus, mustan orjuuden ja ns. "blackbirding"-toiminnan seuraukset sekä eurooppalaisten kontaktit loivat olosuhteet pidgin-muotoisen kielen kehittymiselle. 1900-luvulla pidgin vakiintui ja laajeni, ja myöhemmin siitä kehittyi nykyinen Bislama, jota käytetään sekä arjessa että virallisissa yhteyksissä.

Kielioppi ja ominaisuuksia

  • Sanajärjestys: perusjärjestys on SVO (subjekti–verbi–objekti), kuten englannissa.
  • Taivutus: Bislamassa ei ole monimutkaisia taivutusmuotoja; aikamuodot ilmaistaan usein apuverbeillä tai aikamerkeillä (esim. bin = mennyt aika, stap = jatkuva tekeminen, bae = tulevaisuus).
  • Monikko ja määrä: monikko ilmaistaan usein sanalla ol (esim. ol man = miehet/ihmiset).
  • Omistus: genetiivi ilmaistaan sanalla blong (peräisin sanasta "belong"), esim. buk blong mi = minun kirjani.
  • Pronominit ja demonstratiivit: yksinkertaiset pronominit kuten mi (minä), yu (sinä), hem (hän/se) ovat yleisiä.
  • Negaatio: tavallinen kieltomuoto on no, esim. Mi no save = En tiedä/En osaa.
  • Serial verbs: useita verbejä peräkkäin käytetään kuvaamaan yhtä tapahtumaketjua (tyypillistä alueen kreoleille).

Sanasto ja vaikutteet

Suurin osa sanastosta on lainaa englannista, mutta ääntämys ja kirjoitusmuodot ovat usein yksinkertaistettuja (esim. english → inglis). Ranskan vaikutus näkyy vähemmässä määrin ja paikallisten kielten vaikutus näkyy erityisesti paikallisissa termistöissä, paikkanimissä ja kulttuuria koskevissa ilmauksissa. Lisäksi Bislamassa on omia idiomeja ja kielellisiä tapoja, jotka eroavat suoraan englannista käännettäessä.

Esimerkkejä Bislamasta

  • Mi stap — Olen (täällä/nyt) / I am (here/now).
  • Mi bin kaikai — Minä söin / I ate.
  • Bae mi kam tumas — Tulen pian / I will come soon.
  • Yu stap long we? — Missä sinä olet? / Where are you?
  • Ol man i go long haos — Miehet menivät taloon / The men went to the house.
  • Buk blong mi i long tebol — Kirjani on pöydällä / My book is on the table.

Nykytila ja käyttö

Bislama on virallinen kieli Vanuatulla ja sitä käytetään laajasti hallinnossa, kouluopetuksessa, mediassa ja arkipäivän viestinnässä, erityisesti silloin kun puhutaan eri saarten ja kieliyhteisöjen välillä. Vaikka monet vanha kansan puhuvat edelleen paikallisia kieliään kotiyhteisöissä, Bislama toimii yhteisenä kielenä, joka sitoo monikielisen yhteiskunnan yhteen.

Suhde muihin kreoleihin

Bislama kuuluu samaan kreolikielten ryhmään kuin Papua-Uuden-Guinean Tok Pisin ja Salomonsaarten Pijin. Näillä kielillä on paljon yhteistä sanastoa ja rakenteita, mutta ne ovat kehittyneet omissa historiallisissa ja paikallisissa yhteyksissään, mikä näkyy eroina ääntämyksessä ja sanastossa.

Kirjallisuus, media ja kulttuuri

Bislamaa käytetään nykyään myös kirjallisissa julkaisuissa, radio- ja televisiolähetyksissä sekä populaarikulttuurissa. Kielellä on kasvava rooli identiteetin ilmaisijana ja se on tärkeä osa Vanuatun monikulttuurista elämää.

Yhteenvetona: Bislama on elävä, käytännöllinen kreolikieli, joka syntyi yhteydenpidon tarpeesta monikielisessä saarivaltiossa. Se yhdistää vaikutteita englannista, ranskasta ja paikallisista kielistä ja toimii tärkeänä linkkinä eri yhteisöjen välillä.

Kysymyksiä ja vastauksia

Q: Mikä on bislama?


V: Bislama on yksi Vanuatun kolmesta kansalliskielestä.

K: Miten bislama luotiin?


V: Bislama luotiin viimeisten kahden tai kolmen sadan vuoden aikana sekoittamalla englantia ja joitakin ranskalaisia ja paikallisia sanoja.

K: Miten bislama eroaa englannista ja ranskasta?


V: Bislamassa sanat on koottu yhteen eri tavalla kuin englannin tai ranskan sanat.

K: Millainen on bislaman kielioppi?


V: Bislaman kielioppi muistuttaa tapaa, jolla ihmiset ovat puhuneet Vanuatulla jo pitkään.

K: Onko bislama vanha kieli?


V: Ei, bislama on uusi kieli.

K: Mitä kieliä sekoitettiin bislaman luomiseksi?


V: Bislama luotiin sekoittamalla englantia, hieman ranskaa ja joitakin paikallisia sanoja.

K: Miten kuvailisit bislamaa?


V: Bislama on ainutlaatuinen kieli, jossa yhdistyvät elementit englannista, ranskasta ja paikallisista sanoista, ja sillä on erilainen kieliopillinen rakenne.


Etsiä
AlegsaOnline.com - 2020 / 2025 - License CC3