Genkō tai Genko voi tarkoittaa useita eri asioita Japanin historiassa ja kulttuurissa:

  • Genkyō (元亨), myös roomalaisittain Genkō, Japanin aikakausi vuosina 1321–1324. Tämä nengō (aikakauden nimi) sijoittuu Kamakura-kauden myöhäisvuosiin ja liittyy politiikan ja hovielämän tapahtumiin tuona ajanjaksona.
  • Genkō (元弘), Japanin aikakausi vuosina 1331–1334. Tätä nimitystä seuraa tiiviisti 1330-luvun levottomuudet, joihin lukeutuvat keisari Go-Daigon kapinat, Genkō-sota (joka käytännössä päättyi Kamakura-shōgunaatin kukistumiseen 1333) ja Kenmu-restauraation alku. Era kuvastaa muutosta keskushallinnon ja sotilaallisen vallan suhteissa.

Muita merkityksiä:

  • Genkō (元寇) on yleisnimitys kahdelle mongolien johtamalle laajalle hyökkäykselle Japanin saarille vuosina 1274 ja 1281. Ensimmäistä hyökkäystä kutsutaan usein Bun'ei'invaasioksi (1274) ja toista Kōan-invaasioksi (1281). Hyökkäyksissä osallistuivat Mongolien johtama Yuan-dynastia ja sen tukemat korealaiset (Goryeo) laivastot. Toisen hyökkäyksen yhteydessä voimakas taifuuni tuhosi suuren osan hyökkääjien laivastosta — tästä syntyi myyttinen käsite "kamikaze" eli jumalallinen tuuli. Genkō-hyökkäykset vaikuttivat Japanin sotilaalliseen varautumiseen, linnoitusrakentamiseen ja valtion taloudellisiin rasituksiin, ja niillä oli pitkäkestoinen vaikutus sekä Japanin että Itä-Aasian politiikkaan.
  • Genkō yōshi (原稿用紙) tarkoittaa japanilaista ruudukkomuotoista käsikirjoituspaperia, jota käytetään kirjoitelmien, novellien ja oppilastöiden kirjoittamiseen. Yleisiä ruudukkomokoja ovat esimerkiksi arkit, joissa on 200 tai 400 ruutua; jokainen ruutu varaa yhden merkin (yksi kanji, kana tai välimerkki). Perinteisesti teksti kirjoitetaan pystysuunnassa oikealta vasemmalle, mutta vaakasuuntaista käyttöäkin on. Genkō yōshi helpottaa merkkimäärän arviointia, rivin ja kappalejaon selkeyttämistä sekä koulutehtävien ja julkaisujen yhtenäisyyttä.

Kirjoitusasu ja ääntäminen: Romanisoinneissa nimityksiä näkee useilla tavoilla (Genkō, Genko, Genkyō jne.), koska japanin pitkien vokaalien merkitseminen vaihtelee. Kanji-erot (esim. 元亨 vs. 元弘 vs. 元寇) kertovat eri merkityksistä ja historiallisista yhteyksistä, joten merkin tarkka kirjoitus auttaa ymmärtämään, mitä termillä tarkoitetaan.