Interslaavilainen kieli on rakennettu kieli, joka on tarkoitettu slaavilaisten ihmisten käyttöön. Se on ikään kuin moderni versio 900-luvun vanhasta kirkkoslaavin kielestä. Se perustuu sanoihin ja muihin asioihin, jotka ovat olemassa kaikissa slaavilaisissa kielissä. Ajatuksena on, että mistä tahansa maasta tulevat slaavit voivat ymmärtää sitä oppimatta sitä ensin.

Lyhyt historia

Ensimmäisen interslaavilaisen kieliopin kirjoitti vuosina 1659–1666 kroatialaispappi Juraj Križanić. Nykymuotoinen kielioppi aloitettiin vuonna 2006 kielitieteilijöistä ja harrastajista koostuvan ryhmän toimesta. Tuon hankkeen nimi oli Slovianski. Vuonna 2011 se yhdistyi toiseen hankkeeseen nimeltä Neoslavonic. Siitä lähtien kielen nimi on Interslavic (Medžuslovjansky).

Kirjoitus ja ääntäminen

Interslavic voidaan kirjoittaa sekä latinalaisin että kyrillisin aakkosin. Useimmissa käytännöissä on olemassa selkeä kirjainkartta, jonka avulla teksti voidaan muuntaa yhdestä kirjoitusjärjestelmästä toiseen. Äänneasultaan kieli perustuu tyypillisiin slaavilaisiin äänteisiin, ja tavoitteena on, että puhuttu muoto on helposti ymmärrettävissä monille slaavilaisille kuulijoille.

Kieliopin ja sanaston piirteitä

Interslavic on suunniteltu hyödyntämään slaavilaisten kielten yhteisiä piirteitä, minkä vuoksi sen sanasto ja rakenne tuntuvat usein tutuilta eri slaavilaisilta puhujilta. Keskeisiä piirteitä ovat muun muassa:

  • Yhteinen sanasto: pääasiassa joukko sanoja, jotka esiintyvät lähellä toisiaan monissa slaavilaisissa kielissä.
  • Slaavilaiset kielioppipiirteet: esimerkiksi sijamuotojen käyttö ja verbin aspekti ovat mukana, mutta pyritään selkeyteen ja johdonmukaisuuteen.
  • Kaksikirjoitus: sama teksti voidaan yleensä ilmaista latinalaisilla tai kyrillisillä aakkosilla ilman merkittäviä muutoksia merkitykseen.

Käyttö ja yhteisö

Kieltä käyttää aktiivisesti ja satunnaisesti useita satoja ihmisiä eri maista. Interslavic toimii erityisesti verkkofoorumeilla, sosiaalisessa mediassa, harrastuspiireissä ja jotkin tekstit ja käännökset on saatettu interslaaviaksi. Kieltä käytetään myös kokeellisesti testinä selvittämään, miten hyvin slaavilaiset voivat ymmärtää toisiaan ilman erillistä kieltenopiskelua.

Esimerkkejä ja perussanastoa

Alla muutamia yleisiä sanoja ja ilmaisuja interslavic-tyyppisessä muodossa sekä suomalaiset vastineet:

  • dom — talo
  • voda — vesi
  • mama — äiti
  • brat — veli
  • sestra — sisar
  • slovo — sana
  • noc — yö

Esimerkkilause (yksinkertainen): Dobry den! Ja govorju medžuslovjansky. — Hyvää päivää! Puhun interslaavia.

Miksi Interslavic voi olla hyödyllinen

Interslavic tarjoaa kevyen tavan kanssakäymiseen eri slaavilaisten kielten puhujien välillä ilman, että kukaan tarvitsee opetella toisen maan kieltä syvällisesti. Se toimii samalla kulttuurisena ja lingvistisenä kokeiluna: se osoittaa, kuinka paljon yhteistä slaavilaisissa kielissä on ja miten yhteinen selkeä muotoilu voi helpottaa ymmärtämistä.

Missä oppia lisää

Interslavic-yhteisö on aktiivinen verkossa; siellä on keskusteluryhmiä, sanastoja, kielioppiyhteenvetoja ja tekstejä sekä joitain käännöksiä. Harrastajat kehittävät kieliä edelleen ja julkaisevat materiaalia sekä latinalaisella että kyrillisellä kirjoitusasulla.