Majulah Singapura — Singaporen kansallislaulu: historia ja merkitys
Tutustu Majulah Singapura -hymniin: Zubir Saidin sävellys, sen historia, merkitys Singaporelle, kieliversiot ja rooli kansallisjuhlissa ja urheilutapahtumissa.
"Majulah Singapura" (Jawi: ماجولاه سانڬاڤورا, malaijin ääntäminen: [ma.dʒu.la(h) si.ŋa.pu.ra]; "Onward Singapore") on Singaporen kansallislaulu. Sen kirjoitti ja sävelsi singaporelainen muusikko Zubir Said vuonna 1958. Seitsemän vuotta myöhemmin hymni hyväksyttiin. Laulu on laulettava malaijiksi, vaikka siitä on olemassa käännökset maan kolmella muulla virallisella kielellä - englanniksi, mandariinikiinaksi ja tamiliksi.
Singaporelaisia rohkaistaan laulamaan kansallislaulua kansallisten juhlien aikana tai tärkeissä kansallisissa tapahtumissa, kuten kansallispäivän paraatissa, valtion virastojen ja oppilaitosten, kuten koulujen ja yliopistojen, järjestämissä kansallispäivän juhlallisuuksissa sekä urheilutapahtumissa, joihin Singaporen joukkueet osallistuvat.
Historia ja tausta
Hymni sävellettiin vuonna 1958, jolloin Singaporen yhteiskunnallinen ja poliittinen kehitys oli voimakasta. Sävellys valittiin edustamaan kaupungin ja myöhemmin itsenäisen valtion pyrkimystä yhtenäisyyteen, edistykseen ja yhteiseen tulevaisuuteen. Hymnin hyväksyminen vuonna 1965 osui aikaan, jolloin Singapore julistautui itsenäiseksi ja tarvitsi virallisen symbolin, joka ilmentäisi kansallista identiteettiä.
Teksti, kieli ja merkitys
Majulah Singapura on virallisesti esitettävä malaijin kielellä. Tekstin ydinviesti kannustaa kansalaisia työskentelemään yhdessä kaupungin ja valtion edistämiseksi, korostaen etenemistä, yhtenäisyyttä ja yhteistä vastuuta. Käännökset muille virallisille kielille helpottavat ymmärrystä ja opetusta, mutta seremoniallisissa tilanteissa käytetään alkuperäistä malaijin kieltä.
Käyttö, etiketti ja protokolla
Hymni on keskeinen osa monia virallisia ja julkisia tilaisuuksia. Yleisiä käytäntöjä ja kohteliaita tapoja hymnin esittämisen yhteydessä ovat muun muassa:
- Seistä hiljaa ja kasvo hymniin päin osoittaen kunnioitusta.
- Miesten tulee poistaa päähineensä (ellei virallinen univormu tai uskonnollinen syy estä sitä).
- Armeijan tai viranomaisten edustajat suorittavat asianmukaisen tervehdyksen, jos se on tilaisuuden luonteen mukaista.
- Hymnin aikana ei tule puhua tai käyttäytyä häiritsevästi.
Viralliset protokollat ja ohjeet voivat vaihdella tilaisuuden ja järjestäjän mukaan; valtion viranomaiset antavat tarkempia määräyksiä esimerkiksi lipun nostamisesta ja sotilasseremonioista.
Säveltäjä ja perintö
Zubir Said, hymnin säveltäjä, on jäänyt Singaporen musiikkihistoriaan merkittävänä henkilönä. Hänen työnsä Majulah Singapura -hymnin parissa on yksi tunnetuimmista ja ikonisimmista panoksista maan kulttuuriin. Hymnin melodia on selkeä ja marssimainen, mikä auttaa sen kantautumista suurissa yleisötapahtumissa ja seremonioissa.
Merkitys nyky-Singaporessa
Majulah Singapura toimii edelleen kansallisen identiteetin ja yhtenäisyyden symbolina. Se liitetään paitsi menestyksen ja edistyksen ihanteisiin myös muistutukseen yhteisvastuusta ja tulevaisuuden rakentamisesta yhdessä. Kouluissa, julkisissa tilaisuuksissa ja virallisissa tapahtumissa laulu edelleen vahvistaa kuulumisen tunnetta ja kunnioitusta kansakunnan historiaa ja saavutuksia kohtaan.
Lyrics
Virallinen malaiji
| Rumi | IPA transkriptio | Jawi |
| Mari kita rakyat Singapura | [ma.ri ki.ta raʔ.jat̚ si.ŋa.pu.ra] | ماري کيت رعيت سيڠاڤورا |
Mandariinikiinan käännökset
| Hanyu Pinyin | |
| 来吧,新加坡人民, 新加坡人民, | Lái ba, Xīnjiāpō rénmín, |
Tamil käännös
| Tamilin kirjoitusasu | Roman tamil |
| சிங்கப்பூர் மக்கள் நாம் நாம் | Ciṅkappūr makkaḷ nām |
Englanninkielinen käännös
Tulkaa, hyvät singaporelaiset
Etenemmekö yhdessä kohti onnea
Olkoon jalot pyrkimyksemme
tuo Singaporelle menestystä
Tulkaa, yhdistykäämme kaikki
Upouudessa hengessä
Anna äänemme kohota yhtenäisenä
Eteenpäin Singapore
Eteenpäin Singapore
Tulkaa, yhdistykäämme kaikki
Upouudessa hengessä
Anna äänemme kohota yhtenäisenä
Eteenpäin Singapore
Eteenpäin Singapore
Kysymyksiä ja vastauksia
Kysymys: Mikä on Singaporen kansallislaulu?
V: Singaporen kansallislaulu on "Majulah Singapura".
K: Kuka kirjoitti ja sävelsi laulun?
V: Laulun kirjoitti ja sävelsi singaporelainen muusikko Zubir Said vuonna 1958.
K: Milloin se hyväksyttiin kansallislauluksi?
V: Se hyväksyttiin seitsemän vuotta myöhemmin, vuonna 1965.
K: Millä kielillä laulu on laulettava?
V: Laulu on laulettava malaijin kielellä, mutta siitä on olemassa käännökset englanniksi, mandariinikiinaksi ja tamiliksi.
K: Milloin singaporelaisia kehotetaan laulamaan kansallislaulua?
V: Singaporelaisia rohkaistaan laulamaan kansallislaulua kansallisten juhlien aikana tai tärkeissä kansallisissa tapahtumissa, kuten kansallispäivän paraatissa, valtion virastojen ja oppilaitosten, kuten koulujen ja yliopistojen, järjestämissä kansallispäivän juhlatilaisuuksissa sekä urheilutapahtumissa, joihin Singaporen joukkueet osallistuvat.
A
Etsiä