Väestö ilman kaksinkertaista laskentaa
Population sans doubles comptes on ranskankielinen ilmaisu, joka tarkoittaa englanniksi väestöä ilman kaksinkertaista laskentaa.
Ranskassa INSEE on sallinut väestönlaskennan vuoksi sen, että ihmiset, jotka asuvat yhdessä paikassa ja opiskelevat toisessa paikassa, voidaan laskea kahdesti, jotta voidaan osoittaa, miten väestö liikkuu. Tämän vuoksi jokaisessa Ranskan kunnassa on useita lukuja siitä, kuinka monta ihmistä siellä asuu. Esimerkiksi opiskelijat voidaan laskea siellä, missä he opiskelevat, ja siellä, missä he asuvat, mutta eivät opiskele (paikkakunta, jossa he ovat syntyneet). Se on aivan kuin Yhdysvalloissa opiskelijoiden sallittaisiin äänestää sen paikkakunnan vaaleissa, jossa he opiskelevat, ja sen paikkakunnan vaaleissa, jossa he ovat syntyneet.
Väestönlaskennan tyypit
- Population municipale: kyseisellä paikkakunnalla asuvat ihmiset.
- Population comptée à part: ihmiset ovat siellä jonkin aikaa, mutta eivät ikuisesti (sotilaat, vangit).
- Väkiluku yhteensä: kunnan väkiluku + laskennallinen väkiluku.
- Doubles comptes: osa Population comptée à part -väestöstä, joka koostuu siellä työskentelevistä tai opiskelevista henkilöistä (opiskelijat, sotilaat), jotka luetaan toisen kaupungin Population municipale -väestöön.
- Population sans doubles comptes: population totale - doubles comptes (kokonaisväestö - kaksinkertaiset laskelmat)
Lisää lukemista
- "Les définitions officielles sur le site de l'INSEE" (ranskaksi). Viralliset määritelmät INSEE:n sivustolla.
- "Pour comprendre le recensement de la population" (ranskaksi). Insee Méthodes. Toukokuu 2005. Väestölaskennan ymmärtäminen.
- "l'histoire du recensement" (PDF) (ranskaksi). Väestölaskennan historia
- "Glossaire" (PDF) (ranskaksi). Sanasto.
- "Les données du dernier recensement" (ranskaksi). Vuoden 1999 väestönlaskennan tulokset.
- "Population en chiffres" (ranskaksi). Väestö, sivu per näkymä.
- "Population des communes de France de plus de 2000 habitants" (ranskaksi). Ranskan yli 2000 asukkaan kuntien väestö.