Stitch! (スティッチ! , Sutitchi! ) on Walt Disney Picturesin anime-sarja. Se on sovitettu versio animaatioelokuvasta Lilo & Stitch ja sen jälkeen tulleista spin-offeista, lähinnä Lilo & Stitchistä: The Series. Sarja sijoittuu elokuvan jälkeiseen tulevaisuuteen, ja se alkoi Japanissa lokakuussa 2008. Lilon sijasta sarjassa on japanilainen tyttö nimeltä Yuna, ja se sijoittuu Havaijin sijasta kuvitteelliselle saarelle Okinawan rannikolla.

Sarjaa esitettiin Japanissa vuosina 2008–2011 kolmen kauden ajan. Kolmannen kauden päättymisen jälkeen julkaistiin vielä kaksi tv-erikoisohjelmaa vuosina 2012 ja 2015. Englanninkielinen dubbaussarja julkaistiin ensimmäisen kerran Australiassa vuonna 2009, mutta siinä oli täysin eri amerikkalainen ääninäyttelijä kuin alkuperäisissä elokuvissa ja tv-sarjassa. Tätä dubbausta esitettiin Yhdysvalloissa vasta lokakuussa 2011 Disneyn kaapelitelevisiokanava Disney XD:llä, muutama kuukausi japanilaisen alkuperäisversion päättymisen jälkeen. Silloinkin se pyöri Lilo & Stitch -sarjan kotimaassa alle viikon ajan, ja se poistettiin nopeasti lähetyksestä vain viiden jakson jälkeen.

Juoni ja keskeiset muutokset

Perusidea säilyy alkuperäisen elokuvan hengessä: avaruudesta tullut olento Stitch (alun perin koodinimeltään Experiment 626) ystävystyy ihmisystävänsä kanssa ja oppii, mitä koti, perhe ja ystävyys merkitsevät. Suurin muutos on ympäristössä ja kulttuurisessa kontekstissa: tarina siirtyy Havaijilta japanilaiseen ympäristöön, ja Lilon tilalla on Yuna, paikallinen tyttö, joka kasvattaa Stitchin kanssa. Sarjassa korostuvat paikalliset tavat, mytologia ja arkipäivän seikkailut, ja teemat kuten "ohana" tulkitaan japanilais-okinawalaisessa kontekstissa.

Hahmot

  • Stitch – avaruusolento, jolla on sama perusluonne kuin elokuvassa: kuriton mutta lämminsydäminen.
  • Yuna – sarjan uusi päähenkilö; paikallinen tyttö, joka huolehtii Stitchistä ja johon Stitch kiintyy.
  • Sarjassa esiintyy myös uusia paikallisia ystäviä, auktoriteetteja ja mytologisia hahmoja, jotka ovat osa Okinawaan sijoittuvaa tarinankerrontaa.
  • Joissain jaksoissa esiintyy myös alkuperäisen elokuvan hahmoja kuten Jumba ja Pleakley, mutta painopiste on paikallisessa henkilögalleriassa ja uusissa sivuhahmoissa.

Tuotanto ja tyyli

Stitch! on esimerkki tunnetun länsimaisen franchisen paikallisesta sovituksesta Japanin televisiolle: tarinan peruselementit on säilytetty, mutta visuaalinen ilme, huumori ja kulttuuriviitteet on muokattu japanilaiselle yleisölle sopiviksi. Jaksojen pituus ja rakenteellinen formaatti noudattavat usein lasten animaatiosarjojen käytäntöjä, ja jaksot sisältävät sekä itsenäisiä seikkailuja että pidempiä juonilankoja.

Lähetys, dubbaus ja kansainvälinen vastaanotto

Kuten mainittu, sarja lähetettiin Japanissa 2008–2011, ja sen jälkeen tehtiin kaksi erikoisjaksoa. Kansainvälisten versioiden dubbausvaihtoehdot eroavat toisistaan: englanninkieliset dub-versiot ovat käyttäneet eri ääninäyttelijöitä ja joissain maissa myös muokattua musiikkia tai editointia. Englanninkielisen dubin vähäinen esiintyminen Yhdysvalloissa herätti huomiota, ja sarjan vastaanotto oli kansainvälisesti vaihteleva.

Vastaanotto ja vaikutus

Fanien ja kriitikoiden reaktiot jakautuivat. Monet arvostivat sarjan omaleimaista tulkintaa ja paikallista väritystä sekä sitä, että Stitchin hahmon ydin—ystävyyden ja kotiutumisen teema—säilyi. Toisaalta osa faneista kritisoi muutoksia alkuperäisen sävyn ja Lilo-hahmon puutteen vuoksi. Sarja on kuitenkin laajentanut Lilo & Stitch -universumia ja esimerkkitapauksena osoittanut, miten kansainväliset tuotemerkit voidaan mukauttaa paikallisiin markkinoihin.

Musiikki, julkaisut ja saatavuus

Japanilainen versio sisältää alkuperäisiä avaus- ja lopetussävelmiä sekä paikallista äänimaailmaa. Dubattuihin versioihin on joskus tehty muutoksia musiikkiin ja ääninäyttelyyn. Sarjasta on julkaistu DVD-paketit ja yksittäisiä jaksoja Japanissa, ja eri alueiden julkaisutilanne vaihtelee. Saatavuus suoratoistopalveluissa riippuu alueesta ja oikeuksista.

Yhteenveto

Stitch! on kiinnostava esimerkki siitä, miten suosittu länsimainen animaatiofranchise voidaan kääntää ja sopeuttaa täysin eri kulttuuriseen kontekstiin. Vaikka se poikkeaa alkuperäisestä Lilo & Stitch -tarinasta niin ympäristön, hahmogallerian kuin osin sävynkin suhteen, sarja pyrkii säilyttämään aiheen ydinviestin: ystävyyden, perheen ja kotiutumisen merkityksen.