Alexander Ross (n. 1590–1654) oli skotlantilainen pappismies ja monipuolinen kirjailija. Hän kirjoitti useita teoksia teologiasta, polemiikasta ja käännöksistä. Yksi hänen tunnetuimmista julkaisuistaan oli englanninkielinen versio Koraanin teksteistä, joka toi islamin pyhän kirjan 1600‑luvun englantilaisille lukijoille.
Elämä ja virka
Ross syntyi arviolta noin vuonna 1590 Skotlannissa. Vuodesta 1634 kuolemaansa saakka hän toimi Carisbrooken St Mary's Churchin kirkkoherrana Wightin saarella. Pitkä virkakausi osui myrskyisään aikaan, johon kuuluivat katolilais‑protestanttiset kiistat ja Englannin sisällissodan seuraukset. Pappina Ross osallistui aktiivisesti seurakuntansa hengelliseen elämään ja julkaisi useita uskonnollisia kirjoituksia.
Käännös Koraanista
Rossin englanninkielinen painos Koraanin teksteistä ilmestyi 1600‑luvulla ja on yksi varhaisimmista tunnetuista englanninkielisistä versioista. On tärkeää huomata, että Ross ei tyypillisesti kääntänyt suoraan arabian kielestä, vaan hänen käännöksensä perustui suurimmaksi osaksi aikalaisten eurooppalaisten käännösten ja kommentaarien aineistoon, erityisesti ranskankielisiin lähteisiin. Tämän vuoksi Rossin versio heijastaa 1600‑luvun kristillistä näkökulmaa ja sisältää sekä tulkintaa että poleemista sävyä. Nykykontekstissa hänen käännöstään pidetään historiallisena lähteenä, mutta se ei vastaa moderneja tieteellisiä käännösstandardeja eikä välttämättä anna tarkkaa kuvaa alkuperäisestä arabiankielisestä tekstistä.
Kirjallinen tuotanto ja merkitys
Ross julkaisi monenlaisia kirjoituksia: saarnatekstejä, teologisia väittelyitä, käännöksiä ja muita lyhyempiä teoksia. Hänen työnsä kertovat 1600‑luvun eurooppalaisesta suhtautumisesta islamiin ja muuhun uskontoon sekä edustavat ajan poleemista kirjallisuutta. Vaikka Rossin käännös ei ole tieteellisesti tarkka nykymittaa käyttäen, se oli historiallisesti merkittävä siinä, että se altisti englantilaisen lukijakunnan islamin kirjoituksille ja vaikutti myöhempään keskusteluun.
Perintö: Alexander Rossin tuotanto antaa arvokasta tietoa 1600‑luvun uskonnollisesta ajattelusta ja käännöskäytännöistä. Hänen elämänvaiheensa Carisbrookessa ja laaja kirjallinen tuotantonsa tekevät hänestä kiinnostavan henkilön sekä kirkollisen historian että käännöstutkimuksen näkökulmasta.