Italian kieli on Kroatian tasavallan kolmanneksi puhutuin kieli (kroaatin ja serbian jälkeen). Se on virallisesti tunnustettu vähemmistökieli Istrian maakunnassa (jossa sitä puhuu 7,69 prosenttia väestöstä).

 

Asema ja oikeudet

Italian kieli nauttii Kroatiassa erityisasemasta kansallisen vähemmistön kielenä. Lainsäädäntö ja kansainväliset sopimukset takaavat italialle oikeuksia julkisessa käytössä, koulutuksessa ja kulttuuritoiminnassa. Useissa Istrian kaupungeissa ja kunnissa italia on käytössä virallisena kielenä yhdessä kroaatin kanssa: paikannimet, opasteet ja julkiset asiakirjat ovat kaksikielisiä. Käytännössä kuntatasolla kielten rinnakkaiskäyttöön vaikuttavat väestösuhteet; usein edellytyksenä co‑oficial -käytölle on, että vähemmistö muodostaa merkittävän osuuden kunnasta (esim. noin kolmasosan rajapyykki on yleisesti käytössä lainsovellutuksissa), mutta monissa paikallisissa hallinnoissa italian käyttö on sovittu myös suhteellisen pienemmässä vähemmistössä.

Historia lyhyesti

Istrian rannikko ja siellä syntyneet kaupunkikeskukset ovat olleet vuosisatojen ajan kulttuurisesti ja kielellisesti monimuotoisia. Alue oli osa Rooman valtakuntaa ja myöhemmin pitkään Venetsian tasavaltaa, minkä seurauksena romaaniset, venetsialaiset ja italialaiset vaikutteet muovasivat paikallista kieli- ja kulttuuriperintöä. Habsburgien ajan jälkeen alue kuului osin Italiaan 1900-luvun alun kansainvälisjärjestelyissä, ja toisen maailmansodan jälkeen tapahtuneiden rajamuutosten ja väestöliikkeiden (mm. niin kutsuttu Istrian-Dalmatian exodus) seurauksena italian kielen puhujien määrä väheni merkittävästi. Toisaalta italian kieli ja italialainen kulttuuri säilyivät vahvoina monissa kaupungeissa ja kylissä Istriassa.

Kulttuuri, koulutus ja media

Italian yhteisöllä on omia järjestöjä, kouluja ja mediaa, jotka ylläpitävät kielen käyttöä ja kulttuuria. Esimerkkejä toimijoista ja palveluista:

  • italialaiset peruskoulut ja lasten päiväkodit Istriassa, joissa italia on opetuskielenä tai opetus on kaksikielistä;
  • kulttuuriyhdistykset ja italialaiset seurat (esim. Unione Italiana), jotka järjestävät tapahtumia, kursseja ja julkaisutoimintaa;
  • italian- ja kaksikielinen lehdistö ja radio-ohjelmat, jotka palvelevat yhteisöä ja huoltavat yhteyksiä Italiaan;
  • paikallinen elokuvan, teatterin ja musiikin tarjonta, jossa italia esiintyy sekä perinteiden että nykyluovuuden välittämisessä.

Murteet ja paikalliset romaaniset kielet

Istriassa italian esiintymiseen vaikuttavat myös alueen omat romaaniset perinteet. Vaikka standardi-italia on yleisin viestiävyys, alueella on nähtävissä venetsialaisen murteen vaikutuksia ja pienenä jäljellä oleva erillinen romaaninen kieli, istriot, jota puhutaan muutamassa rannikon kylässä. Istriot eroaa sekä kroaatista että standardi-italiasta ja luokitellaan kielellisesti omaksi perinnökseen; sen puhujamäärä on kuitenkin hyvin pieni ja kieli on uhanalainen.

Esimerkkejä kaupungeista ja paikannimistä

Monet Istrian kaupungit ovat kaksikielisiä tai tunnetaan sekä kroaattisella että italialaisella nimenmuodolla. Näitä ovat esimerkiksi:

  • Pula (italiaksi Pola),
  • Rovinj (Rovigno),
  • Poreč (Parenzo),
  • Umag (Umago),
  • Buje (Buie),
  • Vodnjan (Dignano)

Kaksikielisyys näkyy katujen ja julkisten laitosten nimissä, opasteissa ja palveluissa erityisesti alueilla, joissa italialainen vähemmistö on vahva.

Nykytilanne ja haasteet

Italian kieli Istriassa on elinvoimainen osissa maakuntaa, mutta sen asema kohtaa myös haasteita: väestörakenteen muutokset, muuttoilmiöt, globalisaatio ja kielen siirtyminen nuoremmissa sukupolvissa voivat heikentää perinteisten kieliyhteisöjen elinvoimaa. Toisaalta EU‑jäsenyys ja rajat ylittävä yhteistyö Italian kanssa tukevat italian kielen käyttöä kaupan, matkailun ja kulttuurivaihdon kautta. Viranomaiset, paikallisyhteisöt ja kulttuurijärjestöt tekevät yhteistyötä kielen ylläpitämiseksi koulutuksen, median ja kulttuuritoiminnan keinoin.

Yhteenveto

Italian kieli on merkittävä osa Istrian ja Kroatian kielellistä maisemaa. Sen historialliset juuret, paikallinen kulttuuri ja virallinen vähemmistöasema tekevät siitä edelleen näkyvän kielen Istrian kaupungeissa ja kuntien arjessa. Kielen pysyvyys edellyttää jatkuvaa panostusta koulutukseen, kulttuuriin ja kaksikielisten palveluiden ylläpitoon.