I À ton appel Mali Pour ta prospérité Fidèle à ton destin Nous serons tous unis Un peuple, un but, une foi Pour une Afrique Unie Jos l'ennemi découvre son front Au dedans ou au dehors Debout sur les remparts Nous sommes résolus de mourir. Refrain : Pour l'Afrique et pour toi, Mali, Notre drapeau sera liberté. Pour l'Afrique et pour toi, Mali, Notre combat sera unité. O Mali d'aujourd'hui O Mali de demain Les champs fleurissent d'espérance Les cœurs vibrent de confiance. II Debout villes et campagnes Debout femmes, jeunes et vieux Pour la patrie en marche Vers l'avenir radieux Pour notre dignité Renforçons bien nos rangs Pour le salut public Forgeons le bien commun Ensemble au coude à coude Faisons le sentier du bonheur. Refrain III La voie est dure très dure Qui mène au bonheur commun Courage et dévouement Vigilance à tout moment Vérité des temps anciens Vérité de tous les jours Le bonheur par le labeur Fera le Mali de demain. Refrain IV L'Afrique se lève enfin Saluons ce jour nouveau Saluons la liberté Marchons vers l'unité Dignité retrouvée Soutient notre combat Fidèle à notre serment De faire l'Afrique unie Ensemble debout mes frères Tous au rendez-vous de l'honneur. Refrain | I Mali man'a kan bɔ ɲɛtaa kɛlɛba don An bɛɛ b'an cɛsiri Ka lahidu tiimɛ So, haju, ŋaniya kelen Farafinna kelenya Jugu man'a kun bɔ Kɔnɔna o Kɛnɛma Bɛɛ ka wuli k'i jɔ Saya ka fisa malo ye. Kɔrɔsilikɛlan: Farafinna n'an faso Mali Jɔnjɔn in ko: hɔrɔnya bɛrɛ Farafinna n'an faso Mali Jɔnjɔn in ko : kelenya kɛlɛ Un! Mali tile bɛ bi Un! Mali tile bɛ sini Jigiya forow funtira kayira Denw hakili latigɛra pewu pewu. II Duguw ni togodaw jɔli Muso jɔlenw, denmisɛnw ni mɔgɔkɔrɔbaw Ka ɲɛsin faso ma min bɛ taama na Ka ɲɛsin siniɲɛsigi ɲuman ma An ka danbe kosɔn An ka barika don an ka jεkuluw la Foroba lakanani kama An ka foroba nafa forge Sɔgɔsɔgɔninjɛ ni kamankunw ye ɲɔgɔn fɛ An ka taama sira kan min bɛ taa nisɔndiya la. Kɔrɔsilikɛlan III Sira ka gɛlɛn kosɛbɛ O min bɛ na ni nisɔndiya ye ɲɔgɔn fɛ Ja gɛlɛya ani yɛrɛdi Kɔlɔsili kɛ waati bɛɛ Tiɲɛ min kɛra waati kɔrɔw la Don o don tiɲɛ Nisɔndiya sɔrɔli baara gɛlɛn fɛ A bɛna Mali kɛ sini ta ye. Kɔrɔsilikɛlan IV Farafinna laban bɛ wuli An ka nin don kura in fo Foli kɛ hɔrɔnya la An ka taama ka taa kelenya fan fɛ Bonya sɔrɔla kokura Aw ka dɛmɛ don an ka kɛlɛ la Tiɲɛ don an ka kalili la Walasa ka Afiriki kɛ kelen ye Aw ka jɔ ɲɔgɔn fɛ ne balimaw O bɛɛ kɛra bonya ye. Kɔrɔsilikɛlan | Minä kutsuessasi, Mali Vaurautesi puolesta Lojaali kohtalollesi Me kaikki olemme yhtenäisiä, Yksi kansa, yksi päämäärä, yksi usko, Yhtenäisen Afrikan puolesta Jos vihollinen ilmaantuu sisältä tai ulkoa, Seisomme valleilla, Olemme valmiita kuolemaan. Kuoro: Afrikkaan ja sinuun, Mali, lippumme on vapaus. Afrikan ja sinun, Mali, puolesta taistelemme yhtenäisyyden puolesta. Voi, tämän päivän Mali, Voi, huomisen Mali, Pellot kukkivat toivosta Sydämet sykkivät luottamuksesta. II Seisovat kaupunki ja maa Seisovat naiset, nuoret ja vanhat Maan puolesta liikkeelle Kohti valoisaa tulevaisuutta Arvokkuutemme puolesta Vahvistakaamme rivejämme hyvin Yleisen pelastuksen puolesta Taivuttakaamme yhteistä hyvää Yhdessä olkapää rinta rinnan Tehdään onnen tie. Kuoro III Polku on kova hyvin kova Joka johtaa yhteiseen onneen Rohkeus ja omistautuminen Valppaus kaikkina aikoina Totuus muinaisista ajoista Totuus jokapäiväinen Onnellisuus työn kautta Tehdään huomisen Malista. Kuoro IV Afrikka vihdoin nousee Tervetuloa uusi päivä Tervetuloa vapaus Marssitaan kohti yhtenäisyyttä Uusi arvokkuus Tukekaa taisteluamme Valallemme uskollisena Tehdään Afrikasta yhtenäinen Veljeni seisovat yhdessä Kaikki kunniatehtävissä. Kuoro |