Korealaiset sukunimet: luettelo, Hangul-järjestys ja yleisimmät
Tutustu kattavaan luetteloon korealaisista sukunimistä Hangul-järjestyksessä — Kim, Lee ja Park mukana. Selkeät tiedot yleisimmistä nimistä ja esiintyvyydestä.
Tämä on luettelo korealaisista sukunimistä Hangulin aakkosjärjestyksessä. Huomautus: (S) tarkoittaa Etelä-Koreaa. (N) tarkoittaa Pohjois-Koreaa.
Yleisin näistä nimistä on Kim, jonka jälkeen tulevat Lee ja Park. Nämä kolme sukunimeä kattavat yhteensä noin puolet Korean etnisestä väestöstä. Vuonna 2015[päivitys] käytössä oli 286 korealaista sukunimeä.
Hangul-järjestys ja järjestämisperiaate
Hangulissa sukunimet järjestetään kirjainten luonnollisen äännejärjestyksen mukaan, joka perustuu tavun alkuäänteeseen (초성), vokaaliin (중성) ja lopuksi mahdolliseen loppukonsonanttiin (종성). käytännössä tämä tarkoittaa, että listaus etenee ensin ensimmäisen tavun alkuäänteen mukaan (esim. ㄱ, ㄲ, ㄴ, ㄷ …), sen jälkeen saman alkuäänteen sisällä vokaalin mukaan ja lopuksi loppukonsonantin mukaan. Hangul-järjestys poikkeaa latinalaisten aakkosten järjestyksestä, joten sukunimet luetellaan tässä artikkelissa Hangulin luonnollisen järjestyksen mukaisesti.
Yleisimmät sukunimet ja niiden muunnelmat
Useilla korealaisilla sukunimilla on useita latinisoituja kirjoitusasuja johtuen eri romanisointijärjestelmistä ja historiallisista käytännöistä. Yleisimmistä nimistä esimerkkejä (Hangul – yleinen romanisointi, vaihtoehtoja):
- Kim – 김 (helppo muotoilu: Kim; virallisessa Revised Romanization: Gim)
- Lee – 이 (muunnelmia: Lee, Yi, Rhee; Pohjois-Koreassa sama sukunimi kirjoitetaan usein 리)
- Park – 박 (muunnelmat: Park, Pak)
- Choi – 최 (Choi, Choe)
- Jung / Jeong – 정 (Jung, Jeong, Chung)
- Kang – 강
- Cho / Jo – 조 (Cho, Jo)
- Yoon / Yun – 윤
- Jang – 장 (Jang, Chang)
- Lim / Im – 임 (Lim, Im; joissain tapauksissa 림)
- Han – 한
- Oh – 오
- Seo – 서
- Shin – 신
- Kwon – 권
Nämä ovat vain osa yleisimpiä sukunimiä; artikkelin varsinaisessa luettelossa nimiä on järjestetty Hangul-muodon mukaan.
Bon-gwan ja klaanit
Monet korealaiset sukunimet eivät yksinään kerro henkilön tarkkaa sukulaisuussuhdetta, koska sama sukunimi voi kuulua useisiin eri klaaneihin tai kotiseutuihin, joita kutsutaan bon-gwaniksi. Esimerkiksi Kim-sukunimen sisällä tunnettuja bon-gwan-ryhmiä ovat muun muassa Gimhae Kim (김해 김) ja Gyeongju Kim (경주 김). Bon-gwan kertoo yleensä suvun alkuperäisen paikkakunnan ja sitä käytetään perinteisesti erottamaan eri sukuhaarojen alkuperä.
Historiallinen tausta ja nykytilanne
Perinteisesti sukunimien käyttö Koreassa oli aluksi harvinaista ja liittyi pääasiassa aatelistoon (yangban) ja hallinnon piiriin. Vasta 1800–1900-lukujen aikana sukunimen käyttö yleistyi väestössä. Nykyään sukunimi kuuluu kaikille, mutta nimien jakautuma on hyvin keskittynyt: muutama sukunimi on erittäin yleinen, kun taas suuri osa sukunimista on harvinaisia ja esiintyy vain pienissä klaaneissa.
Romanisointi ja alueelliset erot
Romanisointi vaihtelee: Etelä-Koreassa virallisena järjestelmänä käytetään Revised Romanization -järjestelmää (esim. 김 → Gim), mutta perinteiset muodot kuten Kim, Lee ja Park ovat vakiintuneet kotimaisessa ja kansainvälisessä käytössä. Pohjois-Koreassa jotkin äänteet kirjoitetaan eri tavalla (esim. etelässä 이, pohjoisessa 리), ja myös romanisointikäytännöt poikkeavat.
Pohjois- ja Etelä-Korean erot
Vaikka monet sukunimet ovat yhteisiä molemmille korealaisille yhteisöille, esiintymistiheys ja kirjoituskonventiot voivat poiketa. Tässä yhteydessä merkintä (S) tarkoittaa Etelä-Koreaa ja (N) tarkoittaa Pohjois-Koreaa, joten alkuperämerkinnät luettelossa osoittavat, kummassa maassa nimi esiintyy tai on yleisempi.
Huom. Tämä artikkeli luettelee sukunimet Hangul-muodon mukaisessa järjestyksessä ja sisältää sekä yleisiä että harvinaisempia nimiä. Lisätietoja erityisistä nimimuodoista, bon-gwan-ryhmistä ja tarkemmista esiintymisluvuista löytyy suku- ja väestötietojen lähteistä ja kansallisista väestölaskennoista.
Aiheeseen liittyvät sivut
- Korean kieli
- Koreankielinen nimi
Etsiä