Je (Ј) – Kyrillinen kirjain: käyttö Serbiassa, Makedoniassa ja Azerissa
Je (Ј) kyrillinen kirjain Serbiassa, Makedoniassa ja Azerissa — äännetään [j], eroaa venäläisestä Й:stä; historia, käyttö ja translitterointi selitetty.
Je (Ј, ј) on kyrillisten aakkosten kirjain, jota käytetään serbian, makedonian, azerin ja altaiden kielissä.
Serbian, makedonian ja azerin kielissä tämä kirjain kuulostaa [j]. Koska kirjaimia Я (ya), Є (ye), Ё (yo), Ї (yi) ja Ю (yu) ei käytetä näissä kielissä, ne kirjoitetaan kirjaimin Ja, Je, Jo, Jи ja Jy.
Sitä käytetään myös Altain kielessä osoittamaan [ʤ].
Venäjän, bulgarian, ukrainan ja valkovenäjän kielissä Ј:n sijasta käytetään Й:tä.
Lisätietoa kirjaimesta
Kirjaimen nimi suomeksi on tavallisesti "je" ja se translitteroidaan latinalaiseksi kirjaimeksi J (pieni j). Unicode-koodipisteet ovat U+0408 (ISO 9 -nimellä CYRILLIC CAPITAL LETTER JE) isolla ja U+0458 pienellä. Muoto muistuttaa latinalaista J:ta, mutta se on erillinen kyrillinen merkki.
Äänne ja käyttöä esimerkeissä
Kirjain edustaa useimmiten semivokaalia [j] (kuten englannin sanassa "yes"). Esimerkkejä:
- serbian: Јован (Jovan, miehen nimi)
- makedonian: Јас (jas, "minä")
- azerin: käytetty neuvostoaikana kyrillisessä aakkosistossa vastaamaan /j/-äännettä; nykyään azeri käyttää latinalaista aakkostoa.
Iotaatio ja iotatut vokaalit
Monissa slaavilaisissa kielissä iotatut vokaalit kuten Є (ye), Я, Ё (yo), Ї ja Ю ilmaistaan erillisillä kirjaimilla. Sen sijaan kielissä, joissa käytetään Ј:ta, iotaatio muodostetaan usein yhdistämällä Ј vokaaliin: esimerkiksi muodot Ја, Је, Јо, Ји ja Ју kuvaavat äänneyhdistelmiä /ja/, /je/, /jo/, /ji/ ja /ju/ (kirjainten kirjoitusasu vaihtelee kielen ortografian mukaan).
Vertailu muihin kirjaimiin ja huomioita
Useissa itäslavistisissa aakkostoissa semivokaalia edustaa kirjain Й, jota käytetään mm. venäjän, bulgarian, ukrainan ja valkovenäjän kirjoituksessa. Näissä kielissä ei siis ole erillistä kyrillistä Ј-merkkiä, vaan vastaava ääni kirjoitetaan yleensä käyttäen Й:tä.
Historiallinen ja alueellinen vaihtelu
Joissakin alueellisissa tai historiallisissa ortografioissa sama visuaalinen tai fonologinen tehtävä on voitu toteuttaa eri merkein (esim. Ј vs. Й tai erikseen merkityt iotatut vokaalit). Erityisesti entisen Neuvostoliiton alueella azerin ja muiden turkkilaisten kielten kyrilliset järjestelmät erosivat nykyisistä latinalaisista kirjoitusasuista.
Yhteenvetona: Ј on kyrillinen kirjain, joka vastaa yleensä äännettä [j] ja jota käytetään pääasiassa etelä- ja itäturkkilaisissa tai eteläslavistisissa kirjoitusjärjestelmissä. Sen tarkka ääntäminen ja ortografinen rooli riippuvat kunkin kielen sääntöistä.
Aiheeseen liittyvät sivut
- J
Kysymyksiä ja vastauksia
K: Mihin kyrillisissä aakkosissa käytetään Ј:tä?
V: Ј on kyrillisten aakkosten kirjain, jota käytetään serbian, makedonian, azerin ja altaiden kielissä.
K: Miltä Ј kuulostaa serbian, makedonian ja azerin kielellä?
V: Ј kuulostaa serbiaksi, makedonialaiseksi ja azeriksi [y].
Kysymys: Mitä kirjaimia käytetään Я:n, Є:n, Ё:n, Ї:n ja Ю:n sijasta serbiassa, makedonialaisessa ja azerbaidžanissa?
V: Serbiassa, makedonialaisessa ja azerilaisessa kielessä kirjaimet Я (ya), Є (yeh), Ё (yo), Ї (yee) ja Ю (yu) kirjoitetaan kirjaimin Ja, Je, Jo, Ji ja Jy.
Kysymys: Mitä tarkoitusta on käyttää J:tä Я:n, Є:n, Ё:n, Ї:n ja Ю:n sijasta?
V: J:n käyttämisen tarkoituksena Я, Є, Ё, Ї ja Ю:n sijasta on poistaa tiettyjen kirjainten käyttö, joita ei tyypillisesti käytetä kyseisissä kielissä.
Kysymys: Missä kielessä Ј käytetään osoittamaan [ʤ] tai [j]?
V: Altain kieli käyttää Ј:tä osoittamaan [ʤ] tai [j].
K: Mitä kirjainta käytetään venäjän, bulgarian, ukrainan ja valkovenäjän kielissä Ј:n sijasta?
V: Venäjän, Bulgarian, Ukrainan ja Valko-Venäjän kielissä käytetään Ј:n sijasta kirjainta Й.
K: Onko olemassa kieliä, joissa Ј:n käyttö jätetään kokonaan pois?
V: Tekstissä ei mainita, onko olemassa kieliä, joissa Ј:n käyttö jätetään kokonaan pois.
Etsiä