Ghalib

Dabeer-ul-Mulk, Najm-ud-daulah Mirza Asadullah Beg Khan (Urdu: غاؔلب; Hindi: ग़ालिब) syntynyt Mirza Asadullah Baig Khan (Urdu: مرزا اسد اللسد اللہ بیگ خان; Hindi: मिर्ज़ा असदुल्लाह् बेग ख़ान), kirjailijanimi Ghalib (Urdu: غالب, ġhālib tarkoittaa "hallitseva") ja Asad (urdu: اسد, Asad tarkoittaa "leijona") (27. joulukuuta 1796 - 15. helmikuuta 1869), oli suuri klassisen urdun ja persian runoilija Intian mantereelta. Erityisesti hän kirjoitti elämänsä aikana useita ghazaleja, joita eri ihmiset ovat sittemmin tulkinneet ja laulaneet monin eri tavoin. Häntä pidetään urdun kielen suosituimpana ja vaikutusvaltaisimpana runoilijana.

Varhainen elämä

Hän syntyi vuonna 1796 Akbarabadissa (nykyinen Agra). Hänen isänsä Abdullah Beg Khan ja setänsä Nasrullah Beg Khan syntynyt hänen college ystäviensä kanssa.

armeijassa. Mirza Ghalib jäi orvoksi ollessaan vain 5-vuotias. Hän asui setänsä luona neljä vuotta, kunnes myös hänen setänsä kuoli.  

Hän alkoi sanoa sheriä jo Agrassa. Hän meni naimisiin Nawab Ilahi Baksh 'Maaroofin' tyttären kanssa ja muutti siksi Delhiin. Delhissä hän keskittyi täysin runouteen. Pian hän hallitsi persian kielen. Jotta kukaan ei kutsuisi häntä be-ustadiksi (ilman opettajaa), hän keksi tarinan, jonka mukaan hänen talossaan asui kahden vuoden ajan iranilainen opettaja Abdul Samad, joka opetti hänelle farsia. Ghalib oli aina ylpeä farsinkielisestä runoudestaan, mutta hänet tunnetaan enemmän urduproosastaan ja -runoudestaan.

Myöhempi elämä

Hän on aina elänyt elämänsä rahattomana. Vuoden 1857 jälkeen kuninkaallisen durbarin tuki loppui. Britannian hallituksen myöntämä eläke lopetettiin, koska häntä epäiltiin kapinallisten tukemisesta. Hän jopa matkusti Kalkuttaan aloittaakseen eläkkeen uudelleen, mutta turhaan. Hän meni Rampurin nawabin luo, joka lupasi hänelle 200 rupiaa, jos hän asuisi Rampurissa, ja 100 rupiaa, jos hän asuisi muualla. Hänen eläkkeensä jatkui kolme vuotta tämän jälkeen, mutta kaikki rahat käytettiin vanhojen velkojen maksamiseen. Ghalib kuoli vuonna 1869.

Kirjeet

Mirza Ghalibille on velkaa paitsi urdu-runoutta myös proosaa. Hänen kirjeensä loivat perustan helpolle ja suositulle urdulle. Ennen Ghalibia urdukielinen kirjeenvaihto oli hyvin koristeellista. Hän teki kirjeistään "puhuvia" käyttämällä sanoja ja lauseita ikään kuin hän puhuisi lukijalle. Hänen mukaansa "sau kos say ba-zabaan-e-qalam baateiN kiya karo aur hijr meiN visaal kay ma-zay liya karo" [ sadan kilometrin päästä puhutte kynän kielellä ja nautitte tapaamisen ilosta, vaikka olisitte erossa]. Hänen kirjeensä olivat hyvin epävirallisia, joskus hän kirjoitti vain henkilön nimen ja aloitti kirjeen. Hän itse oli hyvin humoristinen ja teki kirjeestään myös hyvin mielenkiintoisen. Hän sanoi: "maiN koshish karta hooN keH koi aisi baat likhooN jo pa-Rhay kHoosh ho jaaye" [Haluan kirjoittaa rivejä, että sen, joka lukee ne, pitäisi nauttia niistä] Kun erään hänen ystävänsä kolmas vaimo kuoli, hän kirjoitti... "Allah allah aik woH log haiN jo teen teen dafaH iss qaid say chhooT chu-kaiN haiN aur aik hum haiN keH aik ag-lay pachas baras say jo phaNsi ka phaNda ga-lay meiN paRha hai to naH phaNda hi TuT-ta hai naH dum hi nikalta hai" [Allah Allah, joukossamme on joitakin, jotka on vapautettu vankilasta kolme kertaa, ja minulla on ollut viimeiset 50 vuotta tämä köysi kaulassani, eikä tämä köysi katkea eikä se vie henkeäni]. Jotkut tutkijat sanovat, että Ghalibilla olisi sama paikka urdukielisessä kirjallisuudessa jopa pelkästään hänen kirjeidensä perusteella.

Runous

Urdu ghazaleihin Ghalib lisäsi rakkauden ja kauneuden lisäksi elämän kaikki puolet. Hänen ansiostaan urdun ghazalin kirjo laajeni.

Koska Ghalib oli hyvin persiankielinen, hänen aikaisemmissa shereissään käytettiin vaikeita sanoja ja hänen mielikuvituksensa oli sellainen, että.... "yaa to aap sam-jhay yaa kHuda sam-jhay" ["joko sinä (Ghalib) ymmärrät tai Jumala ymmärtää"].

Ghalib ei ollut filosofi, mutta hän kyseenalaisti asiat ympärillään. jub keH tujh bin nahiN koi maujood phir yeH hungaamaH ai kHuda kya hai [kun ei ole ketään muuta kuin sinä; silloin, oi Jumala, miksi tämä pandemonium].

Hänen kirjoituksissaan on myös tuhmuutta, hän pilkkaa kaikkea ja kaikkia, myös itseään. jiss meiN laakhoN baras ki hooreiN hoN aisi jannat ka kya ka-ray koi [kun naiset ovat miljoonia vuosia vanhoja, mitä minä teen tuolla paratiisilla].

Mutta Ghalibin sher ei ainoastaan vaikuta välittömästi sydämeen, vaan se saa myös ajattelemaan. aah ko chahiye aik umr asar ho-nay tak kaun jeeta hai teri zulf kay sar ho-nay tak.

hum nay mana keH tagHaful naH karo-gay lekin kHaak ho jaaayeN-gay tum ko kHabar ho-nay tak.

daame hur mauj meiN hai hulqa-e-sad kaam nihaNg dekheiN kya guz-ray hai qat-ray peH guhar ho-nay tak.

 

Kysymyksiä ja vastauksia

K: Kuka oli Dabeer-ul-Mulk?


A: Dabeer-ul-Mulk oli Najm-ud-daulah Mirza Asadullah Beg Khan, Intian mantereen suuri klassinen urdu- ja persialaisrunoilija.

K: Mikä on Ghalibin kirjailijanimi?


V: Ghalib on Dabeer-ul-Mulkin kirjailijanimi, joka tarkoittaa urdun kielellä "hallitsevaa".

K: Mitä muita nimiä hänellä oli?


V: Hän käytti myös nimeä Asad, joka tarkoittaa urdun kielellä "leijonaa".

K: Milloin Dabeer-ul-Mulk syntyi?


V: Dabeer-ul-Mulk syntyi 27. joulukuuta 1796.

K: Milloin hän kuoli?


V: Hän kuoli 15. helmikuuta 1869.

K: Minkä tyyppisiä runoja hän kirjoitti?


V: Hän kirjoitti elämänsä aikana useita ghazaleja, joita eri ihmiset ovat sittemmin tulkinneet ja laulaneet monin eri tavoin.

K: Pidetäänkö häntä vaikutusvaltaisena runoilijana?



V Kyllä, häntä pidetään urdun kielen suosituimpana ja vaikutusvaltaisimpana runoilijana.

AlegsaOnline.com - 2020 / 2023 - License CC3