Turkin pistemäinen İ ja pisteetön I – kirjain, ääntäminen ja ero

Tutustu Turkin pistemäiseen İ ja pisteettömään I: ääntäminen, selkeät esimerkit (İ vs I), oikeinkirjoitus ja käytännön ero suomenkielisesti.

Tekijä: Leandro Alegsa

Pisteellinen ja pisteetön I ovat kaksi eri kirjainta turkkilaisissa aakkosissa. Toisessa niistä (İ, i) on piste yläpuolella ja toisessa (I, ı) ei ole. Tämä pätee sekä kirjainten isoissa että pienissä kirjainmuodoissa (katso kuva).

Pistemättömän I:n äänne on /ɯ/, kun taas pistemäisen İ:n äänne on /i/. Molemmat ovat lyhyitä vokaaleja: /i/ on etu-, lähetysääntöinen ja huulikotilaamattomampi vokaali (kuten suomen i), kun taas /ɯ/ on taka- ja huulikotilaamaton suljettu vokaali (ei vastinetta suomen vokaalijärjestelmässä, lähellä omaa "ı"-äännettä turkissa). Tässä on kaksi esimerkkiä siitä, miten ne lausutaan:

  • İstanbul /isˈtanbuɫ/ (alkaa i-äänteellä, ei ı).
  • Diyarbakır /dijaɾˈbakɯɾ/ (ensimmäinen ja viimeinen vokaali kirjoitetaan ja äännetään eri tavalla).

Lisää esimerkkejä

Esimerkkejä, joissa ero näkyy ja kuuluu:

  • İzmir /izmir/ (pistemäinen i alussa)
  • kır /kɯɾ/ ("kuru" tai "kenttä" -merkityksissä käytetty sana, sisältää pistemättömän ı).
  • sıcak /sɯdʒak/ ("kuuma") — pisteetön ı sanan alussa.
  • bilgi /bilgi/ ("tieto") — molemmissa vokaaleissa pistemäinen i.

Kirjainten muuntuminen isoiksi ja pieniksi

Turkin kielen isot ja pienet kirjaimet eivät käyttäydy samalla tavalla kuin monissa muissa latinalaisissa aakkosissa. Turkissa pienestä i tulee isoksi İ (iso I, jossa on piste) ja pienestä ı (pisteetön) tulee isoksi I (iso I ilman pistettä). Toisin sanoen:

  • i → İ
  • ı → I

Tämä aiheuttaa usein virheitä, kun tekstiä muokataan tai aakkostetaan yleiskielisillä tai englanninkielisillä asetuksilla: englanninkielisessä muunnoksessa pieni i muutetaan isoksi I ilman pistettä, jolloin alkuperäinen turkkilainen ero katoaa.

Tietotekniset ja koodausnäkökohdat

Kun käsitellään tekstiä ohjelmallisesti, turkkilaiset tapausmuunnokset vaativat lokaalispesifin käsittelyn (esim. locale "tr" tai vastaava). Unicode:ssa näille kirjaimille on omat koodipisteensä:

  • Latin capital letter I: U+0049 (tavallinen englannin iso I)
  • Latin small letter i: U+0069 (tavallinen englannin pieni i)
  • Latin capital letter I with dot above (İ): U+0130
  • Latin small letter dotless i (ı): U+0131

Jos haluat säilyttää oikean kirjaimen muodon, varmista että ohjelmistosi käyttää turkin kielen sääntöjä iso-/pienikirjainten muunnoksessa ja tekstin lajittelussa.

Aakkosjärjestys ja muut kielet

Turkin aakkosissa pistemätön ja pistemäinen I ovat eri kirjaimia ja ne sijoittuvat aakkosissa omille paikoilleen. Turkin aakkosjärjestys eroaa myös monista muista latinalaisista järjestyksistä, ja esimerkiksi I ja İ käsitellään erillisinä merkkeinä.

Joissakin muissa latinalaiskirjoitusta käyttävissä turkkilaisissa kielissä, kuten azerbaidžanissa ja tataarissa, käytetään myös molempia I:n muotoja. Kaikissa näissä kielissä, turkki mukaan lukien, j-kirjaimella ei kuitenkaan ole pistemäistä tai pistemätöntä muotoa, vaan piste on vain pienessä kirjaimessa (J, j), aivan kuten indoeurooppalaisissa kielissä.

Käytännön vinkkejä

  • Kun kirjoitat turkkia eri näppäimistöillä, käytä turkkilaista näppäinasettelua tai lisää erikoismerkkejä tukeva asetus, jotta saat İ ja ı helposti käyttöön.
  • Jos viet tekstiä järjestelmästä toiseen (esim. Excel, tietokannat, web-lomakkeet), varmista että merkkikoodaus on Unicode (UTF-8) ja että ohjelma käsittelee turkin paikalliset sääntöjä.
  • Jos käännät tai vertaat nimiä ja sanoja, muista että pisteellinen ja pisteetön I voivat muuttaa äännettä ja siten sanan merkitystä.

Yhteenvetona: İ ja ı eivät ole sama kirjain turkissa — ne eroavat sekä visuaalisesti että äänteellisesti, ja ne on huomioitava myös tekstinkäsittelyssä ja ohjelmoinnissa oikean tuloksen varmistamiseksi.

Pisteettömät ja pisteettömät I-kirjaimet isolla ja pienellä alkukirjaimella.Zoom
Pisteettömät ja pisteettömät I-kirjaimet isolla ja pienellä alkukirjaimella.

Kysymyksiä ja vastauksia

K: Mitkä ovat turkkilaisissa aakkosissa olevat pistemäiset ja pistemättömät kirjaimet?


V: Turkin aakkosten pistemäiset ja pistemättömät kirjaimet ovat I (ı) ja İ (i).

K: Onko näiden kirjainten sekä isossa että pienessä muodossa pisteitä?


V: Kyllä, sekä I:n että İ:n isossa että pienessä muodossa on pisteitä.

Kysymys: Mikä ero on pisteettömän I:n ja pisteellisen İ:n äänteessä?


V: Pistemättömän I:n äänne on /ɯ/, kun taas pistemäisen İ:n äänne on /i/.

K: Voitko antaa esimerkin sanasta, jossa käytetään pistemäistä İ:tä?


V: "İstanbul" on esimerkki sanasta, jossa käytetään pistemäistä İ:tä. Se lausutaan /isˈtanbuɫ/.

K: Missä muissa turkkilaisissa kielissä käytetään molempia i-muotoja?


V: Azerbaidžanissa ja tataarissa, jotka ovat muita latinalaisia kirjaimia käyttäviä turkkilaisia kieliä, käytetään myös sekä pistemäistä İ:tä että pistemätöntä I:tä.

Kysymys: Onko turkin aakkosissa J-kirjaimesta olemassa pistemäinen tai pistemätön muoto?


V: Ei, turkkilaisissa aakkosissa ei ole J-kirjaimen pistemäistä tai pistemätöntä muotoa.

K: Onko Unicodessa olemassa pistemätöntä J-kirjainta?


V: Kyllä, Unicode-koodissa on olemassa pisteetön J-kirjain (ȷ).


Etsiä
AlegsaOnline.com - 2020 / 2025 - License CC3