Ranskalais-belgialaiset sarjakuvat

Ranskalais-belgialaiset sarjakuvat ovat belgialaisille ja ranskalaisille lukijoille tehtyjä sarjakuvia. Näillä mailla on pitkät perinteet sarjakuvien ja sarjakuvakirjojen alalla. Siellä ne tunnetaan nimellä BD, joka on lyhenne sanoista bandes dessinées. Tämä tarkoittaa ranskaksi piirrettyjä strippejä. Monet muut eurooppalaiset sarjakuvat, erityisesti italialaiset sarjakuvat, ovat saaneet vahvasti vaikutteita ranskalais-belgialaisista sarjakuvista. Euroopassa ranskan kieltä puhuu Ranskan lisäksi noin 40 prosenttia Belgian väestöstä ja noin 20 prosenttia Sveitsin väestöstä.

 

Huomionarvoisia sarjakuvia

Ranskalais-belgialaisessa ryhmässä on tehty satoja sarjakuvasarjoja, mutta jotkut ovat merkittävämpiä kuin toiset. Useimmat niistä on suunnattu nuoremmille lukijoille:

  • XIII, kirjoittaneet William Vance ja Jean Van Hamme
  • Adèle Blanc-Sec by Jacques Tardi
  • René Goscinnyn ja Albert Uderzon kirjoittama Asterix (Asterix)
  • Barbe Rouge Jean-Michel Charlier, Victor Hubinon ja muut.
  • Jacqueline Rivièren ja Joseph Pinchonin kirjoittama Bécassine.
  • Blake ja Mortimer, kirjoittanut E.P. Jacobs
  • Jean-Michel Charlierin ja Jean Giraudin mustikka
  • Boule ja Bill Jean Roba
  • Les Cités Obscures, kirjoittaneet François Schuiten ja Benoît Peeters
  • Gaston by André Franquin
  • Alejandro Jodorowskyn ja Jean Giraud'n kirjoittama Incal
  • Jerry Spring by Jijé
  • Jommeke by Jef Nys (alun perin hollanniksi)
  • Kiekeboe by Merho (alun perin hollanniksi)
  • Philippe Francqin ja Jean Van Hammen Largo Winch -vinssi
  • Morris ja René Goscinnyn kirjoittama "Lucky Luke".
  • Marsupilami André Franquin
  • Michel Vaillant by Jean Graton
  • Nero by Marc Sleen (alun perin hollanniksi)
  • Rahan by Roger Lecureux
  • Smurffit Peyo
  • Spike ja Suzy (hollanniksi: Suske & Wiske), Willy Vandersteen (alun perin hollanniksi).
  • Spirou et Fantasio André Franquin, Jijé ja muut
  • Jean-Michel Charlier, Jijé ja muut: Tanguy et Laverdure Tanguy et Laverdure
  • Thorgal, kirjoittaneet Grzegorz Rosiński ja Jean Van Hamme.
  • Hergén kirjoittama Tintin seikkailut
  • Titeuf by Zep
  • Les Tuniques Bleues, kirjoittaneet Willy Lambil ja Raoul Cauvin
  • Jean-Claude Mézièresin ja Pierre Christinin Valérian ja Laureline
 

Kysymyksiä ja vastauksia

Q: Mitä ovat ranskalais-belgialaiset sarjakuvat?


V: Ranskalais-belgialaiset sarjakuvat ovat sarjakuvia, jotka on tehty belgialaisille ja ranskalaisille lukijoille.

K: Mikä on BD:n merkitys?


V: BDs on lyhenne sanoista bandes dessinées, joka tarkoittaa ranskaksi piirrettyjä strippejä.

K: Mikä on Belgian ja Ranskan sarjakuvaperinteen nimi?


V: Belgian ja Ranskan sarjakuvaperinnettä kutsutaan nimellä BDs.

K: Mikä on ranskalais-belgialaisen sarjakuvan vaikutus italialaiseen sarjakuvaan?


V: Monet muut eurooppalaiset sarjakuvat, erityisesti italialaiset sarjakuvat, ovat saaneet voimakkaita vaikutteita ranskalais-belgialaisista sarjakuvista.

K: Missä maissa sarjakuvilla ja sarjakuvakirjoilla on pitkät perinteet?


V: Belgialla ja Ranskalla on pitkät perinteet sarjakuvien ja sarjakuvakirjojen alalla.

K: Puhutaanko ranskaa vain Ranskassa?


V: Ei, ranskaa puhutaan Ranskan lisäksi myös noin 40 prosentissa Belgian väestöstä ja noin 20 prosentissa Sveitsin väestöstä.

K: Mitä bandes dessinées tarkoittaa ranskaksi?


V: Ranskaksi bandes dessinées tarkoittaa piirrettyjä kaistaleita.

AlegsaOnline.com - 2020 / 2023 - License CC3