Proselyytti – merkitys ja alkuperä Raamatussa

Proselyytti - sukella Raamatussa käytettyyn termiin: sen alkuperä, merkitys Septuagintassa ja Uudessa testamentissa sekä juutalaisuuteen kääntyneiden historia.

Tekijä: Leandro Alegsa

Proselyytti, kreikan προσήλυτος/proselytos, tarkoittaa Septuagintassa "muukalaista" eli uutta tulokasta Israelissa, maassa oleskelijaa, ja Uudessa testamentissa (Strongin G4339) juutalaisuuteen pakanuudesta kääntynyttä. Se on käännös heprean sanasta גר/ger (Strongin H1616).

Merkitys ja historiallinen tausta

Alkuperäisessä heprealaisessa ja kreikkalaisessa käytössä sana viittasi ihmiseen, joka on tullut asumaan Israelin maahan muualta ja jonka asema yhteisössä on erikoinen: hän ei ole syntyperäinen israelilainen, mutta hän asuu kansan keskellä ja kuuluu sen oikeuksien ja velvollisuuksien piiriin tietyin edellytyksin. Heprealaisessa Raamatussa ger mainitaan useissa yhteyksissä, ja siitä seuraa laaja sääntökokoelma siitä, miten gerin kanssa tulee kohdella (esim. vieraanvaraisuus, oikeudenmukaisuus ja henkilökohtaiset vaatimukset).

Tyypit ja oikeudellinen asema

  • Ger tzedek (”oikeamielinen proselyytti”): täysi kääntyjä, joka on ottanut vastaan juutalaisuuden koko uskonnollisen ja oikeudellisen rakenteen. Miehet alistuivat yleensä ympärileikkaukseen (milah), uhrasivat tarvittaessa ja peseytyivät rituaalisesti (tevilah).
  • Ger toshav (”asujalainen muukalainen”): henkilö, joka asui juutalaisalueella mutta ei ollut täysconvertti, usein tunnustanut peruslait (esim. Nooan lait) ja saanut suojelua ilman täyttä uskonnollista liittymistä.

Tavat ja muistelmat kääntymyksestä

Konversion käytännöt vaihtelevat ajanjakson mukaan. Toinen temppelikausi ja rabbiininen aika vakiinnuttivat usein kolme keskeistä elementtiä miehen konversiossa: ympärileikkaus, rituaalikylpy (tevilah) ja uskonnollisten velvollisuuksien hyväksyminen yhteisön edessä (sitä on selitetty eri lähteissä eri tavoin). Naisilta ei vaatimus ympärileikkauksesta, mutta rituaalikylpy oli keskeinen osa.

Käyttö Uudessa testamentissa ja käännöstulkinnat

Uudessa testamentissa kreikkalainen termi esiintyy kuvaamaan sekä juutalaisuuteen kääntyneitä pakanoita että yleisemmin muukalaisia, jotka ovat liittyneet kansaan. Suomenkielisissä käännöksissä termi voidaan kääntää eri tavoilla: ”proselyytti”, ”käännynnäinen”, ”muukalainen” tai ”juutalaisuuteen kääntynyt”, riippuen kontekstista. Termi liittyy myös Jeesuksen ja varhaiskristillisten kirjoitusten kritiikkiin tai kuvaukseen kääntymyksistä — esimerkiksi fariseusten toimintaan liitetään NT:ssa proselyyttien hankkiminen.

Sosiaalinen ja teologinen merkitys

Proselyytin asema oli sekä sosiaalisesti että uskonnollisesti merkittävä: täysconvertti liittyi yhteisön rukouselämään, oikeudelliseen järjestelmään ja usein myös perhekäytäntöihin. Samalla konversio herätti keskustelua identiteetistä, yhteisön rajoista ja siitä, kuka voi kuulua Jumalan liittoon. Juutalaisuuden sisällä keskusteltiin myös siitä, miten eri asteiset ”muukalaiset” tulisi hyväksyä ja kohdella.

Nykykäyttö

Tänä päivänä sanaa proselyytti käytetään myös yleisemmin kuvaamaan uskonnon tai vakaumuksen vaihtajaa. Sanasta johdetaan myös termi proselitismi, joka tarkoittaa aktiivista käännyttämistoimintaa ja jolla on usein sekä neutraaleja että kielteisiä sävyjä riippuen kontekstista ja näkökulmasta.

Yhteenvetona: proselyytti on historiallinen ja monimerkityksinen käsite, joka kattaa sekä maassa asumisen ja kansaan liittymisen että uskonnollisen kääntymyksen. Termillä on syvät juuret heprealaisessa ja kreikkalaisessa tekstiperinteessä, ja sen tarkempi sisältö vaihtelee aikakauden, yhteisön ja tekstin mukaan.

Kahdenlaisia käännynnäisiä juutalaisuudessa.

On olemassa kahdenlaisia käännynnäisiä:

  1. Ger tzedek (vanhurskaat käännynnäiset, vanhurskauden käännynnäiset, uskonnollinen käännynnäinen, hurskas käännynnäinen).
  2. Ger toshav (portin proselyytti, portin proselyytit, rajoitettu proselyytti, puoliproselyytti).

Oikeamielinen käännynnäinen oli pakana, joka oli kääntynyt juutalaisuuteen, joka oli sitoutunut noudattamaan kaikkia juutalaisen talouden oppeja ja määräyksiä ja jota pidettiin juutalaisen kansan täysivaltaisena jäsenenä.

Porttiproselyytti oli "maassa asuva muukalainen", joka asui Israelin maassa ja noudatti joitakin Israelin tapoja.

Proselitit varhaisessa kristinuskossa

Varhaiskristillisissä kirjoituksissa puhutut "uskonnolliset käännynnäiset" olivat vanhurskaita käännynnäisiä, toisin kuin portti käännynnäiset.

Aiheeseen liittyvät sivut

  • Proselytismi


Etsiä
AlegsaOnline.com - 2020 / 2025 - License CC3