RTGS
Kuninkaallinen thaimaalainen yleinen transkriptiojärjestelmä (RTGS) on virallinen järjestelmä, jota käytetään thaimaalaisten sanojen kirjoittamiseen latinalaisin aakkosin eli latinalaiseen kirjaimistoon. Thaimaassa on tiettyjä vokaali- ja konsonanttiäänteitä ja muita foneemisia piirteitä, joita ei ole englannissa. Tämä tarkoittaa sitä, että tavun sanominen eri äänteellä tai vokaalin pituudella voi muodostaa täysin erilaisen sanan. Näistä syistä thain kielen romanisointi on ollut monien haasteiden takana. RTGS käyttää thaimaalaisten sanojen kirjoittamiseen vain ISO-standardin mukaisten latinalaisen aakkoston 26 kirjainta. Sitä käytetään kaikissa asiakirjoissa, joissa sanat on kirjoitettava latinalaisin aakkosin, kuten liikennemerkeissä, kartoissa, hakemuksissa jne. Siinä on kuitenkin monia ongelmia. Järjestelmä ei näytä sävyjä eikä vokaalien pituutta, jotka molemmat ovat thain kielen foneemisia piirteitä. Se ei myöskään erota joitakin konsonanttiäänteitä toisistaan.
Kysymyksiä ja vastauksia
K: Mikä on Thaimaan kuninkaallinen yleinen transkriptiojärjestelmä?
V: Royal Thai General System of Transcription (RTGS) on virallinen järjestelmä, jota käytetään thaimaalaisten sanojen kirjoittamiseen latinalaisin aakkosin eli latinalaiseen kirjaimistoon.
K: Mitä haasteita thaimaalaisessa romanisaatiossa on?
V: Thaimaassa on tiettyjä vokaali- ja konsonanttiäänteitä ja muita foneemisia piirteitä, joita ei ole englannissa. Tämä tarkoittaa sitä, että tavun sanominen eri äänteellä tai vokaalin pituudella voi muodostaa täysin erilaisen sanan.
K: Mitä kirjaimia käytetään RTGS:ssä thaimaalaisten sanojen kirjoittamiseen?
V: RTGS:ssä käytetään thaimaalaisten sanojen kirjoittamiseen ainoastaan ISO-standardin mukaisten latinalaisen aakkoston 26 kirjainta.
K: Missä RTGS:ää käytetään?
V: Sitä käytetään kaikissa asiakirjoissa, joissa sanat on kirjoitettava latinalaisin aakkosin, kuten liikennemerkeissä, kartoissa, hakemuksissa jne.
K: Mitä rajoituksia RTGS:llä on?
V: Järjestelmä ei näytä äänteitä eikä vokaalien pituutta, jotka molemmat ovat thain kielen foneemisia piirteitä. Se ei myöskään erota joitakin konsonanttiäänteitä toisistaan.
K: Miksi on tärkeää, että thaimaalaisten sanojen kirjoittamisessa esitetään tarkasti äänteet ja vokaalin pituus?
V: Se on tärkeää, koska nämä piirteet voivat muuttaa sanan merkitystä. Tavun sanominen eri äänteellä tai vokaalin pituudella voi tehdä thaimaaksi täysin erilaisen sanan.
K: Missä tilanteissa RTGS voi olla ongelmallinen?
V: RTGS voi olla ongelmallinen tilanteissa, joissa tarkka ääntäminen on tärkeää, kuten thain kielen oppimisessa tai puheen puhtaaksikirjoittamisessa.