Idioma de Signos Nicaragüense eli nicaragualainen viittomakieli on viittomakieli, jonka kuurot koululaiset kehittivät itsenäisesti Nicaraguassa 1970– ja 1980-luvuilla. Kielen synty on poikkeuksellinen esimerkki siitä, miten uusi kieli voi muodostua nopeasti, kun suuri joukko ihmisiä alkaa käyttää samaa kommunikaatiojärjestelmää. Tämä ilmiö herätti laajaa kiinnostusta erityisesti kielitieteilijöissä, koska se tarjoaa ainutlaatuisen mahdollisuuden tutkia, miten kieliopilliset rakenteet ja kieli itsessään kehittyvät.
Synty ja varhaiskehitys
Ennen koulujen perustamista Nicaraguan kuurot elivät usein erillään toisistaan ja käyttivät kotona yksinkertaisia eleitä ja paikallisia merkkejä. Vuonna 1977 eräässä Managuan esikaupungissa aloitettiin erityinen kuurojen koulutusohjelma, johon aluksi osallistui noin viisikymmentä lasta. Sandinistien valtaannousun myötä oppilaiden määrä kasvoi ja vuonna 1980 avattiin toinen koulu, ammattikoulu, toiseen Managuan kaupunginosaan. Vuonna 1983 näissä kouluissa oli yhteensä noin 400 oppilasta.
Opetus keskittyi aluksi huulilta lukemiseen ja käsiaakkosten käyttöön, mutta nämä menetelmät eivät sopineet kaikille: monilla oppilailla oli vaikeuksia erottaa ja tunnistaa puhuttuja sanoja vain huulia tarkkailemalla. Koska lapset viettivät paljon aikaa yhdessä, he alkoivat käyttää ja kehittää yhteisiä eleitä ja merkkejä vapaa-ajallaan. Kotona käytössä olleista merkeistä ja yksinkertaisista eleistä syntyi ensin pidgin-tasoinen järjestelmä. Tätä alkumuotoa kutsutaan nykyisin Lenguaje de Signos Nicaragüense-nimellä (LSN). Myöhemmin nuoremmat oppilasvuodet laajensivat ja säännöllistivät tätä pidginiä, jolloin siitä kehittyi täysimittainen kreolikieli.
Kielen rakenne ja muuntuminen
Kun tutkijat alkoivat tarkkailla ilmiötä, he havaitsivat uuden viittomakielen kehittyneen nopeasti pidginistä monimutkaisemmaksi järjestelmäksi. Koulun henkilökunta ei aluksi ymmärtänyt oppilaiden vuorovaikutusta: he näkivät vain toistamista ja sen, että oppilaat eivät omaksuneet espanjan tapaa puhua. Vuonna 1986 kutsuttiin apuun ansiokkaana tunnettu viittomakielten asiantuntija Judi Kegl (amerikkalaisen viittomakielen tutkija), joka analysoi oppilaiden käyttämiä merkkejä ja rakenteita. Hän huomasi, että nuoremmat lapset olivat tehneet pidginistä monimuotoisemman järjestelmän, jossa oli jo vakaita kieliopillisia piirteitä ja uudenlaisia tapoja sijoittaa verbejä tilaan ja toimintaan liittyvien käsitteiden ilmaisemiseksi. Tätä kehittyneempää muotoa on toisinaan kutsuttu lyhenteellä ISN.
Kielitieteellinen merkitys
Nicaraguan viittomakieli on tärkeä tapaustutkimus kielen synnyn ja kehityksen ymmärtämisessä. Se tarjoaa näyttöä siitä, että:
Nykytila ja tulevaisuus
Tällä hetkellä Nicaraguan viittomakieltä käyttää useita tuhansia ihmisiä eri puolilla maata, ja se on jatkuvan tutkimuksen kohteena. Koulutus- ja yhteiskuntapolitiikka ovat vaikuttaneet kielen asemaan: alkuvaiheen opetuskäytännöt korostivat huulilta lukemista, mutta myöhemmin on alettu tunnistaa viittomakielen merkitystä kuurojen lasten oikeudeksi omaan kieleen ja kulttuuriin. Kielitieteilijät seuraavat edelleen NSL:n kehitystä, sen eri sukupolvien eroja ja sitä, miten kieli mukautuu yhteiskunnallisiin muutoksiin.
Yhteenvetona Nicaraguan viittomakieli on poikkeuksellinen esimerkki uuden kielen synnystä kouluyhteisön sisällä. Sen tutkimus on tarjonnut ja tarjoaa yhä uutta tietoa kielenkehityksestä, lasten kielellisistä kyvyistä ja viittomakielten rakenteista.