Nunc Dimittis (Simeonin kiitosvirsi) — merkitys, teksti ja historia
Nunc Dimittis (Simeonin kiitosvirsi): merkitys, alkuperäinen teksti, historia ja sävellykset — perinteestä Evensongiin ja vaikutus kirkkomusiikkiin.
Nunc dimittis on Raamatun virsi, joka tunnetaan myös Simeonin kiitosvirtenä. Teksti on peräisin Luukkaan evankeliumista ja se lauletaan tai luetaan Simeonin suusta tätä nähdessään Jeesus-lapsen.
Historia ja raamatullinen konteksti
Luukkaan kirjassa kerrotaan, että juutalainen Simeon oli vanha, oikeamielinen mies, joka oli saanut Pyhältä Hengeltä lupauksen: hän ei kuole, ennen kuin saisi nähdä Messiaan. Kun Maria ja Joosef veivät Jeesus-lapsen Jerusalemin temppeliin esikoispojan vihkimisseremoniaa ja Marian puhdistusta varten (Presentation, Candlemas), Simeon oli siellä odottamassa. Hän otti lapsen syliinsä, siunasi Jumalan ja lausui sanat, jotka myöhemmin tunnettiin nimellä Nunc dimittis. Simeon sanoi Jumalalle, että hän voi nyt kuolla rauhassa, koska oli nähnyt Vapahtajan.
Kertomukseen liittyy myös profeetallinen sanoitus: Simeon ennusti, että Jeesus olisi "valkeus, joka valaisee pakanoita" ja että lapsen kautta Israelin kunnia tulisi näkyviin. Lisäksi Simeon varoitti Mariaa, että lapsen kohtalo koskettaa myös hänen sydäntään (Luuk. 2:25–35).
Teksti latinaksi, suomeksi ja englanniksi
Latinankielinen Vulgatan muoto alkaa sanoilla Nunc dimittis servum tuum, Domine… ja koko kantaatinomainen lause kuuluu:
Nunc dimittis servum tuum, Domine, secundum verbum tuum in pace: quia vidimus salvatorem tuum, quem parasti ante faciem omnium populorum, lumen ad revelationem gentium, et gloriam plebis tuae Israel.
Yksi suomenkielinen käännös (vapaa käännös raamatunlauseesta) kuuluu esimerkiksi näin:
Nyt sinä annat palvelijasi mennä rauhassa, Herra, sanasi mukaan; sillä silmäni ovat nähneet pelastuksesi, jonka olet valmistanut kaikkien kansojen eteen: valo on ilmoitus kansoille ja kunnia kansallesi Israelille.
Englanninkieliset sanat sellaisina kuin ne ovat vuoden 1662 rukouskirjassa:
"Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: For mine eyes have seen thy salvation, Which thou hast prepared before the face of all people; A light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel."
Liturginen käyttö
Nunc dimittis on pitkäaikainen liturginen teksti. Anglikaanisessa kirkossa se lauletaan perinteisesti Evensongissa eli iltahartaudessa, yleensä Magnificatin (Marian kiitosvirsi) jälkeen. Myös katolisessa, luterilaisessa ja muissa perinteissä Nunc dimittis esiintyy iltarukouksissa tai yöpalveluksissa (esimerkiksi Compline tai iltavesper), ja sitä käytetään erityisesti juhlissa, jotka liittyvät Jeesuksen temppelin esittämiseen (Presentation/Candlemas, 2. helmikuuta).
Musiikillinen tulkinta ja säveltäjät
Nunc dimittis on ollut suosittu tekstivalinta niin kirkkomusiikissa kuin a cappella -koreografiassa. Monet säveltäjät ovat säveltäneet tekstiin oman tulkintansa, ja erityisesti anglikaanisessa traditiossa Magnificat ja Nunc dimittis muodostavat usein parin, jota sävelletään yhdessä (Magnificat & Nunc Dimittis -asetelmat).
- Renessanssin ja barokin aikakaudelta tunnettuja Nunc dimittis -sovituksia ovat mm. Thomas Tallis ja Orlando Gibbons.
- Englantilaisessa kirkkomusiikkiperinteessä 1800–1900-luvuilla merkittäviä tekijöitä ovat mm. Charles Villiers Stanford ja Herbert Howells, jotka ovat säveltäneet useita Magnificat & Nunc Dimittis -versioita eri sävellajeissa.
- Myös modernimmat säveltäjät kuten John Rutter ja Arvo Pärt ovat julkaisseet omia tulkintojaan.
- Itäisessä kristillisessä perinteessä Nunc dimittis tunnetaan slaavilaisessa yhteydessä nimellä "Ныне отпущаеши" (Nyne otpushchayeshi), ja se on osa yöllistä vigiliaa (All-Night Vigil). Sergei Rachmaninoffin kuuluisassa "Vespers" (All-Night Vigil) -teoksessa on vaikuttava esitys tästä tekstistä.
Merkitys ja tulkinta
Teologisesti Nunc dimittis ilmentää kahden keskeisen teeman yhdistelmää: henkilökohtaista täyttymystä ja koko kansojen pelastussuunnitelman paljastumista. Simeonin sanat kuvaavat uskon syvää rauhaa — vanhus voi "lähtää rauhassa", koska Jumalan lupaus on toteutunut. Samalla laulu korostaa, että Jeesus on valo, joka tulee valaistakseen pakanoita (kansoja) ja kirkastaakseen Israelin hengellistä kutsumusta.
Teksti on sekä lohduttava että profeetallinen: se kertoo yksilön kokemuksesta Jumalan uskollisuudesta ja samalla osoittaa historian suurta käännettä, jossa pelastus avautuu koko maailmalle.
Käyttövinkkejä ja lisälukemista
Nunc dimittis sopii hyvin käytettäväksi iltarukouksissa, muistotilaisuuksissa ja juhlapalveluksissa, joissa korostetaan levollista luottamusta Jumalan lupausten toteutumiseen. Musiikillisissa esityksissä Nunc dimittis voi toimia intiiminä, meditatiivisena osana tai suurempana kuorokokonaisuuden osana yhdessä Magnificatin kanssa.
Jos haluat syventyä asiaan tarkemmin, lue Luukkaan evankeliumin 2. lukua (jossa kertomus esiintyy), etsi eri säveltäjien Nunc dimittis -sovituksia kuunneltavaksi ja vertaile, miten tekstiä on tulkittu eri kielillä ja kirkollisissa perinteissä.

Aert de Gelderin Simeonin ylistyslaulu, maalaus noin 1700-1710.
Aiheeseen liittyvät sivut
Kysymyksiä ja vastauksia
K: Mikä on Nunc dimittis?
V: Nunc dimittis on Raamatun virsi.
K: Kuka lauloi Nunc dimittisin?
V: Simeon lauloi Nunc dimittisin nähdessään Jeesus-lapsen.
K: Mitä Luukkaan kirjan kertomus kertoo Simeonista?
V: Kertomuksessa sanotaan, että Pyhä Henki oli luvannut Simeonille, ettei hän kuolisi ennen kuin olisi nähnyt Jeesuksen.
K: Missä Simeon oli, kun hän näki Jeesus-lapsen?
V: Simeon oli Jerusalemin temppelissä esikoispojan vihkimisseremoniaa varten, kun hän näki Jeesus-lapsen.
K: Mitä Simeon sanoi, kun hän otti Jeesuksen syliinsä?
V: Simeon sanoi sanat, jotka tunnetaan nykyään Nunc dimittis -lauluna, kun hän otti Jeesuksen syliinsä.
K: Miksi Simeon sanoi Nunc dimittis?
V: Simeon sanoi Jumalalle, että hän voi nyt kuolla onnellisena, koska hän oli nähnyt Vapahtajan.
K: Missä Nunc dimittis on perinteisesti laulettu?
V: Nunc dimittis lauletaan perinteisesti anglikaanisen kirkon Evensongissa.
Etsiä