O Canada - Kanadan kansallislaulu: historia, sanat ja merkitys
O Canada — Kanadan kansallislaulu: historia, ransk. ja engl. sanat sekä kulttuurinen merkitys. Tutustu säveltäjä Calixa Lavalléeen ja sanoittajiin.
"O Canada" (ranskaksi Ô Canada, ranskankielinen ääntäminen: [o kanada]) on Kanadan kansallislaulu. Se on yksi maan tunnetuimmista symbolisista kappaleista ja sitä lauletaan usein virallisissa tilaisuuksissa, urheilutapahtumissa sekä kansallisissa juhlissa.
Calixa Lavallée sävelsi musiikin ja Adolphe-Basile Routhier kirjoitti sanat ranskaksi. Se laulettiin ensimmäisen kerran ranskaksi vuonna 1880 Saint-Jean-Baptiste -päivän yhteydessä Quebecin keskustassa. Robert Stanley Weir kirjoitti laulun englanninkieliset sanat vuonna 1908, ja hänen versionaan syntyneet englanninkieliset jaksot vakiintuivat laajasti käytettynä versiona.
Sitä laulettiin kansallislauluna monta vuotta, ennen kuin hallitus teki siitä virallisen 1. heinäkuuta (Kanadan päivä) vuonna 1980. Virallinen asema vahvisti laulun roolin valtion seremoniallisena tunnuksena, mutta samaan aikaan siitä on käyty keskustelua ja tehty tulkintoja, koska kanadalainen yhteiskunta on monikielinen ja -kulttuurinen.
Historia lyhyesti
Laulun melodia ja runollinen ilmaisu syntyivät 1800-luvun loppupuolella, kun kanadalaiset etsivät omia tunnuksiaan ja juhlistivat alueellisia ja kansallisia merkkipäiviä. Calixa Lavallée oli silloin tunnettu säveltäjä ja Routhier oikeustieteen ja runouden mies; heidän yhteistyönsä tuloksena syntyi kappale, joka tavoitti laajaa suosiota erityisesti Québecissä. Englanninkieliset sanat Robert Stanley Weirin käsialana levittivät laulua koko maassa ja loivat pohjan sen laajemmalle hyväksynnälle.
Sanat ja kieliversiot
O Canada on virallisesti kaksikielinen käytännössä: sekä ranskankielinen että englanninkielinen versio tunnetaan ja niitä käytetään eri yhteyksissä. Molemmat versiot perustuvat 1800-luvun lopun ja 1900-luvun alun teksteihin, mutta niiden sävy ja ilmaisut poikkeavat toisistaan.
Tyypillisesti tunnettu avaussäe englanniksi on: "O Canada! Our home and native land!"
Ranskaksi tyypillinen avaussäe on: "Ô Canada! Terre de nos aïeux!"
Laulusta on olemassa myös käännöksiä ja versioita monilla muilla kielillä, mukaan lukien eri alkuperäiskansojen kielet. Viime vuosikymmeninä on käyty keskustelua myös sanojen sukupuolisidonnaisuudesta ja niiden nykyaikaistamisesta, ja joissain yhteyksissä käytetään sukupuolineutraaleja muotoja tai vaihtoehtoisia sanamuotoja.
Käyttö ja etiketit
- Laulua lauletaan virallisissa seremonioissa, valtion tilaisuuksissa, kouluissa ja urheilutapahtumissa.
- Etikettiin kuuluu yleensä seistä laulun aikana, osoittaa kunnioitusta lipulle (jos se on esillä) ja poistaa päähineet sisätiloissa laulettaessa.
- Joissain tilanteissa laulu lausutaan hiljaisella ja kunnioittavalla tavalla; toisissa taas se lauletaan voimakkaasti ja kollektiivisesti, kuten urheilumaailmassa.
Merkitys ja keskustelut
O Canada toimii kansallisena yhtenäisyyden symbolina, mutta samalla se heijastaa Kanadan monimuotoisuutta ja historian kerrostumia. Laulua kohtaan on esitetty kiitosta sen yhdistävästä voimasta, mutta myös kritiikkiä esimerkiksi kolonialismin ja alkuperäiskansojen kokemusten näkökulmasta. Tällaiset keskustelut ovat osa laajempaa keskustelua kansallisista tunnuksista ja niiden ajantasaisuudesta nykyaikana.
Yhteenveto
O Canada on enemmän kuin vain kansallislaulu: se on osa Kanadan historian, kulttuurin ja identiteetin jatkuvasti kehittyvää tarinaa. Laulun rikas historia, kaksikielisyys ja eri tulkinnat tekevät siitä kiinnostavan tutkimuskohteen sekä kanadalaisille että kansainväliselle yleisölle.
Sanoitukset
Englanninkieliset sanat
| Englanninkielinen alkuperäiskappale | Yksinkertainen englanninkielinen käännös |
| Oi Kanada! Kotimme ja kotimaamme, | Kanada, kotimme ja synnyinmaamme, |
Ranskan sanat
| Ranskalainen alkuperäinen | IPA transkriptio | Englanninkielinen käännös |
| Ô Kanada! | [o kanada] | Oi Kanada! |
Monikieliset versiot
| Kaksikielinen versio (englanti ja ranska) | Kaksikielinen versio (englanti ja ranska) | Kolmikielinen versio (englanti, ranska ja inuktitut). |
| Oi Kanada! | Ô Kanada! | ᐆ ᑲᓇᑕ! ᓇᖕᒥᓂ ᓄᓇᕗᑦ! |
Käännökset alkuperäiskielelle
| Inuktitut | Ojibwe | Cree | Mi'kmaq |
| ᐆ ᑲᓇᑕ! ᓇᖕᒥᓂ ᓄᓇᕗᑦ! | O, Kanada, maampii enjibaayang | Ka Kanata, nikinan nitaskinan. | O' Kanata, kmîtkinu kinu |
Kysymyksiä ja vastauksia
Kysymys: Kuka kirjoitti musiikin kappaleeseen "O Canada"?
V: Calixa Lavallée kirjoitti musiikin kappaleeseen "O Canada".
K: Kuka kirjoitti "O Canada" -kappaleen alkuperäiset ranskankieliset sanat?
V: Adolphe-Basile Routhier kirjoitti "O Canada" -kappaleen alkuperäiset ranskankieliset sanat.
K: Milloin "O Canada" laulettiin ensimmäisen kerran ranskaksi?
V: "O Canada" laulettiin ensimmäisen kerran ranskaksi vuonna 1880.
K: Kuka kirjoitti laulun englanninkieliset sanat?
V: Robert Stanley Weir kirjoitti laulun englanninkieliset sanat.
K: Milloin hallitus teki siitä virallisesti Kanadan kansallislaulun?
V: Hallitus virallisti sen Kanadan kansallislauluksi 1. heinäkuuta (Kanadan päivänä) vuonna 1980.
K: Mikä on toinen nimi kappaleelle "O Canada"?
V: Toinen nimi "O Canada" on ش Canada, joka on sen ranskankielinen nimi.
Etsiä