Ammattilaispainiin on kertynyt huomattava määrä slangia, sisäisiä viittauksia ja jargonia. Suuri osa siitä juontaa juurensa alan alkuperästä tivolien ajoilta, ja itse slangia kutsutaan usein "tivolijargoniksi". Usein painijat käyttivät tätä slangia fanien läsnä ollessa, jotta he eivät paljastaisi alan työlästä luonnetta. Viime vuosina internetissä laajalle levinnyt painikeskustelu teki termit suosituksi.
Mistä "tivolijargoni" tulee?
Tivolijargoni viittaa perinteeseen, jossa kiertävät esiintyjäryhmät, kuten tivolit ja kiertävät painiryhmät, kehittivät oman sanaston peittääkseen esitysten taustalla olevat käytännön järjestelyt ja työnteon luonteen. Sanastolla haluttiin ylläpitää yleisön silmissä esityksen taianomaista ja ennalta suunniteltua kuvaa (ns. kayfabe). Moni sana on peräisin englanninkielisestä painitermistöstä, mutta suomalaiseen fanislangiin on myös syntynyt paikallisia muotoja ja käännöksiä.
Yleisimmät termit ja niiden merkitykset
- Kayfabe: Esityksen sisäinen totuus; näyttelemällä pidetään yllä tarinan ja hahmojen todentuntua. Käytetään, kun tarkoitetaan, että tapahtumat esitetään "todellisina".
- Shoot: Todellinen, suunnittelematon tai ei-kirjattu toiminta. Esimerkiksi kun joku puhuu rehellisesti kulissien takaisista tapahtumista, se on "shoot".
- Work: Lavalla tai kuvioissa tarkoituksella tehty esitys, osa juonta. Vastakohta shootille.
- Heel / Face (tai babyface): Heel on konnahahmo, face on sankari/yleisön suosikki. Näitä termejä käytetään yleensä englanniksi myös suomalaisten fanien keskuudessa.
- Job / Jobber: Häviäminen sopimuksen mukaan; jobberi on kulissien mukaiseen häviämiseen erikoistunut painija.
- Promo: Puheosuudet tai haastattelut, joissa kehitetään hahmon luonnetta tai juonta.
- Gimmick: Painijan hahmo, ulkoasu tai erityispiirre (esim. maski, melkoinen persoonallisuus tai erikoisteema).
- Heat: Negatiivinen reaktio tai jännite hahmon ja yleisön välillä; voi olla myös henkilökohtainen konflikti kulissien takana.
- Pop: Yleisön spontaani myönteinen reaktio, esimerkiksi suosionosoitus tai hurraa-huudot.
- Squash: Lyhyt, yksipuolinen ottelu, jossa toinen kilpailija voitetaan selvästi tarkoituksena korostaa voittajaa.
- Turn: Hahmon moraalinen kääntyminen; esimerkiksi face muuttuu heeliksi tai toisin päin.
- Botch: Virhe ottelun aikana — se voi olla liikesarjan epäonnistuminen tai ajoituksen pettäminen. Botch voi aiheuttaa vaaratilanteita ja rikkoa illuusion.
- Run-in: Kun ulkopuolinen hahmo ryntää kehään keskeyttämään tai vaikuttamaan ottelun lopputulokseen.
- Finish: Ottelun lopetusliike tai -kuvio, jolla ratkaistaan voittaja.
- Angle: Tarinalinja tai käsikirjoitettu tapahtumasarja, joka etenee show'ssa.
Miten ja miksi slangia käytetään
Slangi auttaa nopeassa kommunikaatiossa sekä lavalla että kulissien takana: termit tiivistävät pitkiä konsepteja yhden sanan keskusteluiksi. Aikoinaan sana- ja käsitemuuri suojasi esityksen taikaa, mutta internetin ja sosiaalisen median myötä kulissien takainen tieto on levinnyt laajasti. Tämä on vienyt osan kayfaben suojaominaisuudesta, mutta samaan aikaan slangista on tullut tärkeä osa fanikeskustelua ja analyysia.
Suosituksia faneille ja aloittelijoille
- Opi peruskäsitteet: Tuntemus yleisimmistä termeistä auttaa ymmärtämään juonia, podcasteja ja otteluanalyysejä.
- Kunnioita esiintyjiä: Vaikka kayfabe ei ole enää yhtä ehdoton kuin ennen, esiintyjiä ja heidän fyysistä turvallisuuttaan tulee aina kunnioittaa.
- Erota fakta ja fiktio: Slangi auttaa hahmottamaan, milloin tapahtuu sovittua esitystä (work) ja milloin mahdollisesti todellista konfliktia (shoot).
Sanaston kehittyminen
Kansainväliset termit sekoittuvat suomenkielisiin muotoihin, ja uusia sanoja syntyy erityisesti keskustelufoorumeilla ja sosiaalisessa mediassa. Tivolijargoni elää siis edelleen: osa kielenkäytöstä on perinteistä, osa modernia internet-slangia. Tuntemus historiallisesta taustasta ja termien merkityksistä auttaa seuraamaan näyttämöllä ja verkossa käytävää keskustelua fiksusti ja turvallisesti.