Yksimielisyys tekee voimaa

"Yhtenäisyys tekee voiman" (hollanniksi: Eendracht maakt macht, lausutaan [ˈeːndrɑçt maːkt mɑçt] ( kuuntele); ransk: L'union fait la force; saksa: Einigkeit macht stark) on Belgian kansallinen tunnuslause. Sen ovat ottaneet käyttöönsä myös Bulgaria ja Haiti.

Historia

Alankomaat

Mottoa käytettiin ensimmäisen kerran vuonna 1550. Se on peräisin latinankielisestä sanonnasta "concordia res parvae crescunt" (pienet valtiot kukoistavat yhteisymmärryksessä). Alankomaiden uusi tasavalta otti lauseen tunnuslauseekseen. Se oli useissa sen kolikoissa ja vaakunoissa.

Ranskalaiset olivat Alankomaissa vuosina 1795-1813, ensin Batavian tasavallassa ja sitten Alankomaiden kuningaskunnassa. Kansallinen tunnuslause muutettiin jo varhain muotoon "Gelykheid, Vryheid, Broederschap" (tasa-arvo, vapaus, veljeys). Vuosina 1802-1810 käytettiin jälleen tunnuslausetta "yhtenäisyys tekee voiman". Vuonna 1816 siirryttiin Oranssin talon tunnuslauseeseen "Je maintiendrai".

Haiti

Tunnuslauseen valitsi Haitin tasavalta vallankumouksen jälkeen ja sen jälkeen, kun Ranskan Saint-Dominguen siirtokunnan orjat olivat itsenäistyneet vuonna 1803. Vastaperustettu Haitin valtio itsenäistyi virallisesti 1. tammikuuta 1804 sen jälkeen, kun ranskalaiset joukot olivat antautuneet Vertieresin taistelussa 18. marraskuuta 1803. Haitin tasavallan vaakunassa on ranskankielinen versio tunnuslauseesta "L'Union fait la force". Haitin tasavaltaa kutsutaan usein maailman ensimmäiseksi mustaksi tasavallaksi.

Belgia

Mottoa käytettiin Belgiassa vuoden 1830 vallankumouksen jälkeen. Se oli ensin vain ranskankielisessä muodossaan "L'union fait la force".

YHDYSVALLAT

Hollantilaisten uudisasukkaiden perustaman New Yorkin kaupunginosan Brooklynin tunnuslause on edelleen "Eendraght maeckt maght". Eendragt maakt magt on myös Michiganin osavaltion Hollandin poliisin virkamerkissä.

Bulgaria

Sen jälkeen, kun Saksin-Coburgin ja Gothan sukuun kuuluva Ferdinand nousi Bulgarian ruhtinaskunnan valtaistuimelle, maa alkoi käyttää Belgian tunnuslausetta L'union fait la force (bulgariaksi: Съединението правито силата). Vaikka Unity makes strength tapaa Bulgarian vaakunassa eri hankkeissa vapautuksen jälkeisinä vuosina, siitä tuli virallisesti osa vaakunaa vasta vuonna 1927. Vuoden 1948 jälkeen tunnuslause poistui uudesta Dimitrovin perustuslaista, mutta säilyi kansalliskokouksen julkisivussa. Vuoden 1989 muutosten ja Bulgarian uuden perustuslain hyväksymisen jälkeen vuonna 1991 tunnuslause palautettiin.

Etelä-Afrikan tasavalta

Tammikuun 17. päivänä 1852 Kapin siirtomaan hallitsija Yhdistynyt kuningaskunta teki Etelä-Afrikan tasavallasta vapaan. "Eendragt maakt magt" oli motto uuden valtion kilvessä. Vuonna 1888 tasavalta päätti, että hollanti on sen virallinen kieli.

Malesia

Vuosina 1948-1963 käytetyssä varhaisessa vaakunamallissa käytettiin muunnelmaa tunnuslauseesta "Yhtenäisyys on voimaa". Se oli sekä englanniksi että jawiksi. Kun liittovaltioon lisättiin kolme uutta osavaltiota vuonna 1963, vaakunan englanninkielinen tunnuslause korvattiin karkealla malaijinkielisellä käännöksellä Bersekutu Bertambah Mutu (kirjaimellisesti "yhtenäisyys parantaa laatua"). Jawi-motto säilyi ennallaan.

Alankomaiden entinen vaakunaZoom
Alankomaiden entinen vaakuna

"Eendragt maakt magt" on Etelä-Afrikan tasavallan vaakunan tunnuslause.Zoom
"Eendragt maakt magt" on Etelä-Afrikan tasavallan vaakunan tunnuslause.

Kysymyksiä ja vastauksia

Q: Mikä on Belgian kansallinen tunnuslause?


V: Belgian kansallinen motto on "Yhtenäisyys tekee vahvaksi".

K: Mikä on tunnuslauseen hollanninkielisen version käännös?


V: Hollanninkielinen versio tunnuslauseesta on suomennettuna "Eendracht maakt macht".

Kysymys: Mikä on tunnuslauseen hollantilaisen version ääntämys?


V: Motton hollanninkielinen versio lausutaan seuraavasti: "[ˈeːndrɑçt maːkt mɑçt]".

Kysymys: Mitkä muut maat ovat ottaneet käyttöön saman tunnuslauseen?


V: Bulgaria ja Haiti ovat muita maita, jotka ovat ottaneet käyttöön saman tunnuslauseen.

K: Mikä on motton ranskankielinen versio?


V: Ranskankielinen versio tunnuslauseesta on "L'union fait la force".

K: Mikä on tunnuslauseen saksankielinen versio?


V: Tunnussanan saksankielinen versio on "Einigkeit macht stark".

K: Mikä on tunnuslauseen merkitys?


V: Motto korostaa yhtenäisyyden ja yhteistyön merkitystä voiman ja menestyksen saavuttamiseksi.

AlegsaOnline.com - 2020 / 2023 - License CC3