Slovakin kieli — slaavilainen kieli, puhujat ja suhde tšekin kieleen
Slovakian kieltä puhutaan Keski-Euroopassa sijaitsevassa Slovakiassa. Se kuuluu slaavilaiseen kieliperheeseen ja on yksi läntisen slaavilaisten kielten edustajista. Slovakiaa puhuu yli viisi miljoonaa ihmistä pääasiallisesti kotimaassaan sekä pienemmät yhteisöt ulkomailla.
Luokittelu ja lähisukulaiset
Slovakin kieli kuuluu läntiseen slaavilaiseen haaraan. Se on läheistä sukua muun muassa tšekin ja puolankielille sekä länsislavialaisille sorbian kielille. Näillä kielillä on paljon yhteistä sanastossa ja rakenteissa, mikä tekee niistä osittain keskinäisesti ymmärrettäviä.
Suhde tšekin kieleen ja ymmärrettävyys
Tšekin ja slovakin välillä on korkea aste keskinäistä ymmärrettävyyttä. Historian ja median yhteyksien vuoksi tšekit ja slovakit yleensä ymmärtävät toisiaan melko hyvin, erityisesti puhuttuna. Kuitenkin erot ääntämyksessä, sanastossa, kieliopissa ja vakiintuneissa ilmaisuissa voivat aiheuttaa väärinymmärryksiä. Aikoinaan yhteinen valtiollinen jakso (Tšekkoslovakia 1918–1992) lisäsi toistensa kielten tuntemusta, ja monet slovakit osaavat myös tšekkiä passiivisesti.
Kielimuodot, kirjoitus ja äänneoppi
- Kirjoitusjärjestelmä: slovakki käyttää latinalaista aakkostoa, johon kuuluu useita diakriittisiä merkkejä (esim. č, š, ž, ň, ľ, ď, ť, ä, ý, ô).
- Dialektit: yleisimmin jaottelu on länsi-, keski- ja itäslovakkilaisiin murteisiin. Itäisissä murteissa on vaikutteita esimerkiksi ukrainasta ja rusinista.
- Kielioppi: slovakissa on sijamuotoja (taivutus), kolme sukua (maskuliini, feminiini, neutri) ja rikas verbitaivutus, kuten muissakin slaavilaisissa kielissä.
Historia ja standardisointi
Slovakin kirjallisen kielen kehitys alkoi 1700–1800-lukujen taitteessa. Varhaisista yrityksistä mainittakoon Anton Bernolákin ja myöhemmin Ľudovít Štúrin roolit, kun standardisointi eteni kohti nykyistä standardislovakkia. Nykyinen standardi perustuu useisiin keskimurteen piirteisiin.
Käyttö ja yhteiskunnallinen asema
Slovakki on Slovakian virallinen kieli ja sitä käytetään julkishallinnossa, koulutuksessa, mediassa ja kulttuurissa. Maassa tunnustetaan myös kansallisten vähemmistöjen kielelliset oikeudet, ja naapurimaissa asuvat slovakkivähemmistöt käyttävät omaa kieltään paikallisesti.
Oppiminen ja suhteelliset helppoudet
Jos osaat jo tšekkiä, puolaa tai muita läntisiä slaavilaisia kieliä, slovakin oppiminen on yleensä helpompaa. Eroihin kannattaa kiinnittää huomiota erityisesti ääntämyksessä, yleissanastossa ja muutamissa kielioppirakenteissa. Slovakkia voi oppia tehokkaasti kuuntelemalla puhetta, vertailemalla tšekin ja slovakin ilmaisuja sekä harjoittelemalla paikallisten murteiden piirteitä.
Ääntäminen
Slovakian kieli kirjoitetaan latinalaisin aakkosin, mutta joissakin kirjaimissa on erityisiä merkkejä (diakriittisiä merkkejä).
Kirjaimet č, š, ž ja dž vastaavat englanninkielisiä äänteitä chin, shin, vision ja juice.
Kirjaimia ď, ľ, ň ja ť kutsutaan "pehmeiksi konsonanteiksi", ja ne äännetään kielen terällä suupielessä.
Kirjaimet c, dz ja j ovat myös pehmeitä, kuten ts lepakoissa, ds sauvoissa ja y kyllä.
Merkit vokaalin yläpuolella osoittavat, että vokaali lausutaan pitkänä: á, é, í, ó, ý ú. Pitkää vokaalia ei koskaan seuraa seuraavassa tavussa lyhyt vokaali.
Kirjain ô on kuin englannin woman, ja ä on sama kuin e-kirjain.
Kirjain ch on kuten ch skotlantilaisessa lochissa. V muistuttaa enemmän englannin w:tä.
Kirjaimet b, d, ď, dz, dž, g, h, z, ž ovat äänettömiä, kun ne ovat sanan lopussa (esimerkiksi d kuulostaa t:ltä).
Aksentti on aina sanan ensimmäisellä tavulla. Tämä eroaa esimerkiksi venäjän kielestä, jossa korostus voi olla missä tahansa.
Muiden slaavilaisten kielten tavoin slovakin kieli on englanninkielisille vaikea ääntää, erityisesti koska useat konsonantit esiintyvät usein yhdessä. Lauseessa: "Strč prst skrz krk!" ei ole yhtään vokaalia (se tarkoittaa: "Työnnä sormi kaulan läpi!")!
Kielioppi
Kielioppi on samanlainen kuin venäjän kieli, mutta siinä on joitakin eroja. Toisin kuin venäjän kielessä, slovakissa on sanat "olla" ja "olla":
- Ja som Angličan (Olen englantilainen)
- (Ja) mám kufor (Minulla on matkalaukku).
Toisin kuin englannissa, slovakissa ei ole artikkeleita (kuten "the" ja "a").
Slovakian kielessä on kolme sukupuolta, joten on tärkeää tietää, onko substantiivi maskuliini, feminiini vai neutri. Artikkelia ei ole, jotta se olisi selvää (toisin kuin saksassa), mutta se muuttaa adjektiivin päätettä.
Kuten monissa muissakin eurooppalaisissa kielissä, myös slovakin verbit ovat persoonan kanssa samaa mieltä, ja on olemassa erilaisia muotoja 'minä', 'sinä', 'hän' jne. Verbeillä on erilaisia aspekteja, jotka osoittavat, onko toiminta suoritettu vai ei. On myös erilaisia tapauksia, jotka osoittavat, miten sanaa käytetään lauseessa. Eri prepositiot käyttävät eri tapauksia. Kaikki tämä tekee kieliopista melko monimutkaista englantia puhuville.
Esimerkkisanat ja -fraasit
Numerot 1-10 ovat jeden, dva, tri, štyri, päť, šesť, sedem, osem, deväť, desať.
Käytä tuttua muotoa, kun puhut lapselle, ja kohteliasta muotoa, kun puhut aikuiselle.
- Ahoj-Hello
- Dobré ráno-Hyvää huomenta
- Dobrý deň-Good day (Käytetään päivän aikana)
- Dobrý večer-Hyvää iltaa
- Dobrú noc-Hyvää yötä
- Vitaj! -Tervetuloa! (tuttu muoto)
- Vitajte! -Tervetuloa! (kohtelias muoto)
- Volám sa John - Nimeni on John (Kirjaimellisesti: kutsun itseäni Johniksi)
- Ako sa voláš-Mikä on nimesi? (tuttu muoto)
- Ako sa voláte? -Mikä on nimesi? (Kohtelias muoto)
- Ja som Američan-I am American (Jos puhuja on mies)
- Ja som Američanka-I am American (Jos puhuja on nainen)
- Ako sa maš? -Kuinka sinä voit? (tuttu muoto)
- Ako sa máte? -Kuinka voit (kohtelias muoto)
- Ďakujem, dobre- Kiitos, voin hyvin.
- Ujde to-Not too bad
- Zle! -Paha!
- Prosím-Please
- Ďakujem-Tanke you
- Nech sa páči/Nie je za čo- Ole hyvä (tämä on vastaus viestiin "Ďakujem")
- Dobrú chuť - Nauti ateriastasi