Nakahama Manjiro (John Mung) — japanilainen merimies, kouluttaja ja tulkki
Nakahama Manjiro (John Mung) — japanilainen merimies, kouluttaja ja tulkki: uskomaton tarina merenkulusta, kulttuurien kohtaamisesta ja vaikutuksesta Japanin avautumiseen.
Tässä japanilaisessa nimessä sukunimi on Nakahama.
Nakahama Manjiro (中濱万次郎, 1827-1898), joka tunnettiin myös nimellä John Manjiro tai John Mung, oli japanilainen merimies, kouluttaja ja tulkki.
Nakahama Manjiro syntyi vuonna 1827 Nakanohaman kylässä Tosa-provinssissa (nykyinen Tosashimizu, Kōchi-prefektuuri). Nuorena kalastajana hän joutui merihädän kohteeksi; 1840-luvun alussa Manjiro ja joukko tovereitaan pelastuivat ammattikalastusaluksen haaksirikon jälkeen ja päätyivät lopulta amerikkalaisen valaslaivan John Howlandin miehistöön. Hänen pelastajansa kapteeni William H. Whitfield otti Manjiroon suojelukseensa, ja nuori japanilainen vietti useita vuosia Yhdysvalloissa.
Yhdysvalloissa Manjiro oppi englantia, navigaatiota, laivanrakennusta ja muita käytännön merimiestaitoja. Hän työskenteli merillä ja sai kokemusta 1800-luvun länsimaisesta merenkulusta, mikä oli tuohon aikaan harvinaista japanilaiselle, koska Japanin sakoku-politiikka rajoitti ulkomaille lähtemistä.
Paluu Japaniin ja työ kansallisessa modernisaatiossa
Vuonna 1851 Manjiro palasi Japaniin. Paluu oli vaikea, sillä kauan kestänyt eristys oli yhä voimassa ja ulkomaille lähteminen saattoi johtaa rangaistuksiin. Kuitenkin Manjiron länsimaisten tietojen ja taitojen vuoksi hänelle löytyi pian rooli kielen tulkkina, merikapteenien kouluttajana ja neuvonantajana, kun Japani joutui kohtaamaan länsivaltojen paineet avautua kaupalle 1850–1860-luvuilla.
Manjirolla oli merkittävä vaikutus erityisesti merenkulun ja laivanrakennuksen opettajana sekä tulkkina Tokugawan hallinnolle ja paikallisille viranomaisille. Hänen kokemuksensa ja tietonsa länsimaalaisesta teknologiasta auttoivat Japania sopeutumaan ja modernisoimaan rannikko- ja laivastotoimintoja ennen ja jälkeen ka kauden, jolloin ulkomaiset alukset alkoivat säännöllisesti saapua Japanin vesille.
Perintö
Nakahama Manjiro on muistettu yhtenä varhaisimmista japanilaisista, jotka elivät pidemmän aikaa Yhdysvalloissa ja toimivat sillanrakentajina Japanin ja länsimaiden välillä. Hänen elämänvaiheensa on inspiroinut lukuisia kirjoituksia, näyttelyitä ja paikallisia muistomerkkiprojekteja sekä Tosashimizussa että Yhdysvalloissa.
- Kulttuurinen yhteys: Manjiro on symboli kahden kulttuurin kohtaamisesta ja yhteistyöstä, ja hänen tarinansa korostaa yksilön kykyä vaikuttaa laajempiin yhteiskunnallisiin muutoksiin.
- Paikallismuistomerkit ja museot: Tosashimizussa ja joissakin yhdysvaltalaisissa kaupungeissa on museoita, muistomerkkejä ja näyttelyitä, jotka kertovat Manjirosta ja hänen elämästään.
- Koulutus ja tutkimus: Häntä käytetään usein esimerkkinä Japanin aikakauden muutoksista ja kansainvälistymisestä 1800-luvulla; hänen kokemuksensa ovat kiinnostaneet historioitsijoita, kirjailijoita ja opettajia.
Manjiro kuoli vuonna 1898. Hänen tarinansa jää merkittäväksi osaksi merenkulun, kulttuurivaihdon ja Japanin modernisaation historiaa.

Nakahama "John" Manjiro.
Varhainen elämä
Manjiro syntyi Naka-no-hamassa Tosan maakunnassa (nykyinen Tosashimizu Kōchin prefektuurissa). Hän oli köyhän kalastajan toinen poika. Hän teki nuorena töitä, koska hänen isänsä oli kuollut ja hänen äitinsä ja isoveljensä olivat sairaita. Tämän vuoksi hän ei oppinut lukemaan ja kirjoittamaan kovin hyvin.
Elämä Yhdysvalloissa
Vuonna 1841, kun hän oli neljätoistavuotias, kalastusalus, jolla hän työskenteli, joutui myrskyyn ja kaatui. Hän ja hänen mukanaan olleet ihmiset olivat merellä viisi päivää. He rantautuivat keskellä Tyyntä valtamerta sijaitsevalle saarelle, jossa ei asunut ihmisiä. He viettivät saarella 143 päivää. Amerikkalainen alus ohitti saaren, ja John Manjiro ja muut pelastuivat.
Tuolloin Japani oli suljettu maa. Amerikkalaisalukset tai muut kuin japanilaiset alukset eivät päässeet Japaniin. Lisäksi Japanin hallitus tappoi kaikki Japanista lähteneet japanilaiset, jos he palasivat Japaniin. Suurin osa saarelta pelastetuista ihmisistä vietiin Havaijille. Laivan kapteeni piti John Manjirosta ja otti Manjiron mukaansa. Manjiro näki ensimmäistä kertaa maailmankartan ja huomasi, miten pieni Japani oli maailmassa. Kapteeni antoi Manjirolle nimen "John Mung". Laivan kapteeni adoptoi hänet ja asui kapteenin perheen kanssa Yhdysvalloissa.
Manjiro oppi koulussa englantia, matematiikkaa, mittausta, navigointia ja laivanrakennusta. Hän käytti kaiken aikansa kapteeniksi opiskeluun. Hän oppi uusia ajatuksia länsimaisesta maailmasta. Esimerkiksi demokratian ja miesten ja naisten välisen tasa-arvon.

Kartta Manjiron matkoista.
Paluu Japaniin
Manjiro palasi Havaijille ja osti veneen. Hän ja hänen ystävänsä kalastusveneestä lähtivät purjehtimaan takaisin Japaniin joulukuussa 1850. Japani oli edelleen suljettu maa. Tämän vuoksi shogunaatti (Japanin hallitsijat) tutki häntä pitkään.
Vuonna 1851 Manjiro palasi kyläänsä Japaniin.
Noihin aikoihin Shimazu Nariakira, Japanin historiallinen henkilö, oli kiinnostunut englannista ja laivanrakennuksesta. John Manjiro alkoi työskennellä englannin opettajana. Hänellä oli vahva ystävyyssuhde moniin valtiomiehiin. Häntä jopa pyydettiin itse valtiomieheksi.
Vuosina 1853-1854 Manjiro toimi Matthew C. Perryn tulkkina, kun amerikkalaiset saapuivat Japaniin.
Myöhempinä vuosinaan Manjiro vieraili amerikkalaisten ystävien luona. Silloin hän ei enää osannut puhua englantia kovin hyvin. Hän kuoli vuonna 1898 71-vuotiaana.
Nimi, "John Manjiro"
John Manjiro syntyi itse asiassa nimellä Manjiro (ilman sukunimeä). Nimi "John" tulee sen laivan nimestä, josta hänet pelastettiin, kun hän oli saarella vuonna 1841. Laivan nimi oli "John Howland". Kapteeni antoi Manjirolle tämän nimen. Vuonna 1938 japanilainen kirjailija Ibuse Masuji käytti ensimmäisen kerran nimeä "John Manjiro". Tästä kirjasta tuli nimi "John Manjiro".
John Manjiro's English
Manjirolla oli ongelmia kääntämisessä, koska hän ei ollut hyvä kääntämään englanninkielisiä lauseita. Tämä johtui siitä, että hän ei ollut oppinut nuorena peruskielioppia. Häntä käytettiin tulkkina, kun kommodori Perry saapui maahan vuonna 1863. Manjiro lausui englantia juuri niin kuin hän sen kuuli. Hänen ääntämisensä poikkesi nykyisestä englannista. Japanilaiset perustivat englannin kielen ääntämyksensä tuolloin Manjiron ääntämiseen. Amerikkalaiset ja englantilaiset ymmärsivät heitä.
John Manjiro Musical
Japanissa on musikaali Manjirosta. Sen nimi on The Dream of John Manjiro. Se esitettiin ensimmäisen kerran kesäkuussa 1974.
Trivia
John Manjiro oli ensimmäinen japanilainen mies, joka astui jalan Yhdysvaltojen sisäosiin, nousi junaan, ajoi höyrylaivalla ja käytti solmiota. John Manjiro keskusteli maailmankatsomuksesta kuuluisan japanilaisen valtiomiehen ja kenraalin Ryoma Sakamoton kanssa.
Etsiä