Sodankäynnin taito

Sodankäynnin taito (kiinaksi 孫子兵法; pinyin: Sūnzĭ bīngfǎ) on muinainen kiinalainen sotilaallinen teksti. Sen on kirjoittanut Sun Tzu, korkea-arvoinen sotilaskenraali, strategi ja taolaisfilosofi. Tekstissä on 13 lukua. Jokainen luku käsittelee yhtä sodankäynnin näkökohtaa. Kirja on kirjoitettu yli 2 500 vuotta sitten. Sodankäynnin taito oli yksi varhaisimmista kiinalaista sodankäyntiä käsittelevistä kirjoista. Se on edelleen yksi kaikkien aikojen tunnetuimmista ja vaikutusvaltaisimmista kirjoista. Kirjaa kopioitiin laajalti muinaisessa maailmassa. Aluksi se kirjoitettiin yhteen ommelluille bambuviiluille. Sitä lukivat poliitikot, oppineet ja sotilasjohtajat. Kirjan käännöksiä luettiin ensin Japanissa ja Koreassa. Vanhin Japanista peräisin oleva kappale on peräisin 800-luvulta. Jean Joseph Marie Amiot -niminen jesuiitta käänsi sen ranskaksi vuonna 1772. Ensimmäisen englanninkielisen käännöksen julkaisi Lionel Giles vuonna 1910. Sodankäynnin taito käännettiin ensimmäisen kerran venäjäksi vuonna 1950. Koska venäläiset tunsivat ranskalaista kulttuuria, on todennäköistä, että heillä oli ranskankielisiä kopioita jo paljon aikaisemmin. Sitä käytetään nykyään kauppakorkeakouluissa ja armeijoissa kaikkialla maailmassa.



Sääntöjen muuttaminen

Kun Sun Tzu kirjoitti ensimmäisen kerran Sodankäynnin taidon, se ei ollut ensimmäinen sotilastaktiikkaa käsittelevä kirja. Hän siteeraa Chun Chengin teosta The Book of Military Administration. Sitaatti rajoittuu signaalilippujen ja rumpujen käyttöön sotilaiden liikuttamiseksi. Chun chengin kirja ei ole säilynyt nykypäivään asti, joten tiedetään vain vähän siitä, mitä muuta siinä oli. Mutta tuon ajan kirjat perustuivat sodankäynnin sääntöihin, joita kaikki osapuolet noudattivat. Sota oli rikkaiden aatelismiesten laji. Säännöt perustuivat ritarillisuuteen. Sun Tzu kieltäytyi pitämästä sotaa urheiluna. Hän käytti taolaisia periaatteita ja sovelsi niitä sodankäyntiin. Näin hän muutti sodan sääntöjä. Toisin kuin kenraalit, jotka nauttivat pitkistä sotaretkistä, hän ymmärsi sodan olevan vakava asia. Sun Tzu uskoi, että kun sota oli alkanut, tavoitteena oli vihollisen voittaminen. Sun Tzu oli epäsovinnainen siinä mielessä, että hän ei noudattanut aikansa vallitsevaa viisautta. Muut kenraalit eivät yksinkertaisesti olleet valmistautuneet Sun Tzun taktiikkaan. Sun Tzu hallitsi sodankäynnissä arvaamattomuuden taidon.



David vastaan Goljat

Tilanteissa, joissa pienempi, heikompi joukko kohtaa vahvemman, suuremman joukon, Sun Tzun taktiikka onnistuu hyvin usein. Daavid ja Goljat on raamatullinen tarina, jossa heikompi paimenpoika kohtaa jättiläisen, joka on taitava soturi. Daavid käyttää epätavanomaista asetta ja lyö Goljatin. Daavid kieltäytyi taistelemasta Goljatin sääntöjen mukaan. Valtiotieteilijä Ivan Arreguín-Toft teki laskelmia sodista. Hän havaitsi, että noin kolmasosa ajasta heikompi maa todella voittaa.

Mao Zedongin mukaan Sodankäynnin taito auttoi häntä kukistamaan Chiang Kai-Shekin Kiinan sisällissodassa. Ho Chi Minh oli SunTzun fani. Hän johti Vietnamin kommunistien taistelua Yhdysvaltain tukemaa Etelä-Vietnamia vastaan. Amerikkalaiset kenraalit Norman Schwarzkopf Jr. ja Colin Powell noudattivat The Art of War -teoksen periaatteita Persianlahden sodassa.



Kysymyksiä ja vastauksia

Q: Mikä on The Art of War?


V: Sodankäynnin taito on muinainen kiinalainen sotilaallinen teksti, jonka on kirjoittanut Sun Tzu, korkea-arvoinen sotilaskenraali, strategi ja taolaisfilosofi. Se sisältää 13 lukua, joista kukin käsittelee yhtä sodankäynnin näkökohtaa.

K: Milloin Sodankäynnin taito kirjoitettiin?


V: Sodankäynnin taito kirjoitettiin yli 2 500 vuotta sitten.

K: Miten kirja alun perin kirjoitettiin?


V: Kirja kirjoitettiin alun perin yhteen ommelluille bambuviiluille.

K: Kuka luki kirjaa sen alkuaikoina?


V: Alkuaikoina kirjaa lukivat poliitikot, oppineet ja sotilasjohtajat.

K: Missä käännökset ilmestyivät ensimmäisen kerran Kiinan ulkopuolella?


V: Kirjan käännöksiä luettiin ensimmäisen kerran Japanissa ja Koreassa.

K: Milloin se käännettiin ensimmäisen kerran englanniksi?



V: Ensimmäisen englanninkielisen käännöksen julkaisi Lionel Giles vuonna 1910.

K: Milloin se käännettiin ensimmäisen kerran venäjäksi?


V: The Art of War käännettiin ensimmäisen kerran venäjäksi vuonna 1950.

AlegsaOnline.com - 2020 / 2023 - License CC3