Kymmenen käskyä on lyhyt ja keskeinen joukko moraalisia määräyksiä, jotka Raamatun mukaan Jumala antoi Israelin kansalle. Raamatun teksteissä käskyt esiintyvät kahdessa pääkohdassa: Raamatun 2. Mooseksen kirjan 20. luvussa ja 5. Mooseksen kirjan 5. luvussa. Teksteissä on pieniä sananmuoto- ja painotuseroja, mutta perusajatus — velvollisuudet Jumalaa ja muita ihmisiä kohtaan — on sama.

Tekstikohdat, nimet ja alkuperä

Käskymyksen sekstiön nimenä käytetään myös termiä dekalogi (kreikan sana, joka tarkoittaa kirjaimellisesti "kymmenen lausumaa"). Nimi dekalogi esiintyy muun muassa Septuagintassa. Syntytarina sijoittuu Mooseksen ja kansan erämaavaelluksen aikaan: käskyt annettiin vuorella, jota tekstit kutsuvat Siinain vuoreksi (toisissa kohdissa Horebin vuori) — todennäköisesti sama paikka. Raamatun mukaan käskyt kirjoitettiin kivitauluille, ja ne liitetään liiton teke­miseen Jumalan ja Israelin välillä.

Keskeiset tekstierot

Suuri osa käskyjen sanamuodosta on yhteneväinen, mutta merkittäviä eroja on esimerkiksi lepopäivän perustelussa: 2. Mooseksen kirjassa lepopäivän syy kytketään luomistyöhön, kun taas 5. Mooseksen kirjassa siihen viitataan Israelin vapautumiseen Egyptin orjuudesta. Nämä eroavaisuudet ovat vaikuttaneet käskyjen tulkintaan ja korostuksiin eri traditioissa.

Numerojärjestelmät ja tulkintavaihtelut

Käskyjen jaosta ja numeroinnista on olemassa erilaisia perinteitä: juutalainen, katolinen ja protestanttinen tapoja käyttää hieman erilaista jakoa ja painotusta. Yleinen ero koskee muun muassa sitä, yhdistetäänkö "Minä olen Herra, sinun Jumalasi" omaan käskyynsä vai pidetäänkö se itsenäisenä aloituksena, ja jaotellaanko "älä pidä muita jumalia" ja "älä tee kuvapatsasta" samaksi vai eri käskyiksi. Tällaiset erot vaikuttavat opetukseen, Katekismukseen ja opetukselliseen esitykseen eri kirkkokunnissa.

Sisältölyhenteet ja teemat

Kymmenen käskyä voi pedagogisesti jakaa kahteen osaan:

  • Velvollisuudet Jumalaa kohtaan (esim. tunnustus yhdestä Jumalasta, jumalan nimen kunnioittaminen, lepopäivän pitäminen).
  • Velvollisuudet lähimmäisiä kohtaan (esim. vanhempien kunnioittaminen, ei tappamista, ei aviorikosta, ei varastamista, ei väärän todistuksen antamista, ei himonnan salliminen).

Historiallinen ja kulttuurinen tausta

Raamatun tutkimuksessa käskyjä on tarkasteltu myös laajemmassa muinaislähi-idässä esiintyvien lakiperinteiden yhteydessä. Niissä havaitaan tiettyjä yhtäläisyyksiä muiden kansojen säädöksiin, mutta dekalogilla on oma liiton ja uskonnollisen auktoriteetin kontekstinsa. Tekstissä käskyt toimivat liiton ytimenä, joka muovaa kansan identiteettiä ja käyttäytymistä.

Mennyt ja nykyinen merkitys

Kymmenen käskyä on keskeinen sekä juutalaisuudelle että kristinuskolle. Niillä on ollut suuri vaikutus länsimaiseen moraali- ja oikeusajatteluun: monien maiden siviililait sisältävät samanhenkisiä kieltoja (murha, varkaus, väärä todistus, aviorikokset). On kuitenkin harhaanjohtavaa sanoa, että modernit lait suoraan perustuisivat käskyihin — pikemminkin monet käskyt heijastavat yleisiä yhteiskunnallisia normeja, jotka ovat myös muissa kulttuureissa tunnistettavissa.

Tulkinnat juutalaisuudessa, kristinuskossa ja islamissa

Juutalaisessa perinteessä dekalogi kytketään Tooraan ja hänen rituaaliseen sekä eettiseen lainsäädäntöönsä. Kristillisessä perinteessä käskyt ovat osa kristillistä moraaliopetusta ja katekismusta; eri kirkkokunnat painottavat niitä eri tavoin. Koraanissa mainitaan Jumalan antamat taulut ja käskyjä koskevaa ohjeistusta, mutta Koraani ei aina luettele samaa kymmenenkohtaisen listan muotoa kuin Toora; sen sijaan siinä korostetaan yksijumaluutta ja vanhempien kunnioittamista esimerkiksi Koraani 17:23-39:ssa.

Symboliikka ja taide

Kymmenen käskyä on vahva visuaalinen ja kulttuurinen symboli: niitä kuvaillaan usein kahdelle kivitaululle kirjoitettuina, ja aiheesta on runsaasti taidetta, arkkitehtuuria ja musiikkia. Ne toimivat myös oppimisen välineenä kouluissa ja seurakunnissa sekä lainsäädännön ja etiikan keskusteluissa.

Exodus-versio (perinteinen suomennos, 2. Mooseksen kirja 20)

Tässä on käskyt tiivistetysti tavallisessa suomalaisessa suomennoksessa (2. Mooseksen kirja 20):

  • 1. Minä olen Herra, sinun Jumalasi, joka johdatin sinut pois Egyptin maasta, orjuuden talosta.
  • 2. Älä pidä muita jumalia minun edessäni.
  • 3. Älä tee itsellesi patsasta etkä mitään kuvaa siitä, mikä on ylhäällä taivaassa, alhaalla maassa tai vesissä maan alla; älä kumarra niitä etkä palvele niitä.
  • 4. Älä lausu Herran, sinun Jumalasi, nimeä turhaan; sillä Herra ei jätä rankaisematta sitä, joka hänen nimeään turhaan käyttää.
  • 5. Muista pyhittää lepopäivä: kuusi päivää tee työtäsi ja kaikki askareesi, mutta seitsemäntenä päivänä on Herran, sinun Jumalasi, lepopäivä.
  • 6. Kunnioita isääsi ja äitiäsi, että päiviesi määrä pitenisi maassa, jonka Herra, sinun Jumalasi, antaa sinulle.
  • 7. Älä tapa.
  • 8. Älä tee aviorikosta.
  • 9. Älä varasta.
  • 10. Älä lausu väärää todistusta lähimmäisestäsi; älä himoitse lähimmäisesi omaisuutta.

Huom. Tämä luettelo on tiivis yhteenveto; eri suomennokset ja raamatunkohdat voivat muotoilla lauseita hieman eri tavoin, ja eri kirkolliset perinteet numeroivat ja jäsentävät kohdat toisinaan eri tavalla.

Kymmenen käskyn vaikutus näkyy sekä uskonnollisessa elämässä että laajemmin kulttuurissa ja oikeuskäytännöissä. Ne ovat jatkaneet keskustelunaiheena: miten ikiaikaiset periaatteet soveltuvat nykyaikaiseen yhteiskuntaan, ja miten uskonnollinen perintö muovaa yhteisiä normeja.